A Choriambic Progression
Шрифт:
Тропинка еще никуда его не вывела, а Гарри уже увидел свет впереди — сначала просто расплывчатое пятно в густой темноте, а потом -желтый, уютный, домашний свет, пробивающийся сквозь деревья. Парень пошел на него, и еще через несколько поворотов тропинка внезапно оборвалась, приведя Гарри на другую полянку, намного меньше первой, посередине которой стояла деревянная хижина — это ее занавешенные окна так ярко сияли во мраке ночи.
Гарри поправил тяжелый рюкзак и подошел к двери. Звук его шагов скрадывал толстый ковер из прошлогодних листьев.
Ему показалось, что ждать пришлось очень долго, и за это время состояние, близкое к трансу, в котором он оставался с тех пор, как Дамблдор пожелал ему спокойной ночи, постепенно ушло, оставив вместо себя нерешительность и неловкость. Гарри вдруг понял, что не совсем уверен в том, зачем он пришел сюда, и не будет ли лучше просто развернуться и убежать, пока еще не поздно.
Гарри услышал, как щелкнул замок, и сердце его подпрыгнуло так, будто пыталось протиснуться в горло. Дверь осторожно приоткрылась, и из-за нее показалась сначала тонкая бледная рука, сжимающая палочку, а потом настороженное лицо Снейпа.
— Привет, — тихо сказал Гарри.
* * *
В хижине была всего одна комната — ну, или две, если считать уборную — и безусловно, самым заметным предметом в ней был каменный камин, занимающий большую часть северной стены. Еще там были маленький деревянный стол с двумя потертымистульями на тонких ножках, несколько разномастных шкафчиков, раковина, кресло около камина и старая деревянная кровать — вот и все. Но Гарри комната показалась теплой и уютной, хотя и просто обставленной, а горящий в камине огонь создавал хорошее настроение.
— Что это за место? — спросил он.
Снейп, который молча держал дверь открытой, впуская Гарри, теперь пристально уставился на него.
— Как ты меня нашел?
Гарри попытался смотреть Снейпу в глаза и обнаружил, что это ему удается, хотя не без труда.
— Я не знаю. Я решил тебя найти, закрыл глаза и сосредоточился, а потом… потом я просто захотел оказаться рядом с тобой. Я довольно точно попал — на поляну, недалеко отсюда.
Снейп, казалось, задумался.
— Понятно. — Он на секунду отвел взгляд, потом снова взглянул на Гарри. — Ты знал, что умеешь это делать?
Гарри пожал плечами.
— Вообще-то нет. Я подумал, что можно попытаться, вот и все.
Снейп кивнул. Повисло неудобное молчание. Оно тянулось, пока Гарри уже не стали сдавать нервы.
— Чего вы от меня хотите, мистер Поттер?
На Снейпа всегда можно рассчитывать, если хочешь услышать вопрос, на который пока не понятно, что отвечать.
— Я не знаю.
Снейп опустил взгляд.
— В таком случае я очень сомневаюсь, что здесь вы найдете ответ. А теперь, если вы не возражаете, я уже собирался…
— Ее бы все равно не смогли вылечить, правда? — вырвалось у Гарри, и он тут же прикусил губу. Он сам не понимал, что собирается задать этот вопрос. Гарри сжал руки в кулаки.
Снейп не
— Не уверен. Но если вам так интересно, то на мой взгляд — весьма неискушенный — нет. Не думаю. — Голос Снейпа был холодным и бесстрастным.
Гарри затрясло.
— Мне кажется… мне кажется, мне нужна ваша помощь, — тихо произнес он, ненавидя себя за нетвердый голос, c которым ничего не мог поделать. — Вы мне поможете?
Снейп внимательно изучал его некоторое время (Гарри показалось, что очень долго), потом вздохнул, подошел к раковине и принялся наливать воду в маленький чайник.
— Ты ел?
— Я не хочу есть. — Гарри, которого сейчас трясло еще сильнее, очень крепко сжал кулаки, как будто это могло сдержать нахлынувшую на него волну облегчения. Он дал себе несколько секунд на то, чтобы успокоиться, потом снял с плеча рюкзак и бросил его около камина.
Он огляделся по сторонам, но рассматривать было практически нечего. Поймав себя на том, что беспокойно переминается с ноги на ногу, Гарри заставил себя стоять, не дергаясь, и повернулся к Снейпу.
— Помочь что-нибудь?
В ответ он получил мрачный взгляд из-под изогнутой брови.
— Надеюсь, чай и бутерброды с сыром я и сам способен сделать. Сядь. Смотри не взорви ничего.
Гарри уселся за стол и сложил перед собой руки. Он не обманывал, когда говорил Снейпу, что не голоден, но увидев перед собой большой поднос, вдруг понял, что хочет есть. И что очень рад этому — ему было, чем заняться, когда Снейп присоединился к нему за столом, поглядывая на Гарри (впрочем, довольно мирно) поверх своей чашки.
— Так все-таки, — начал Гарри с набитым ртом, и продолжил, проглотив. — Что это за место? Это твой дом?
— Нет, — спокойно ответил Снейп. — Ничей — точнее, я думаю, он принадлежит школе. Если ты еще понял — мы сейчас в глубине Запретного Леса. Эта хижина раньше принадлежала леснику по имени Дорвинкл, который настолько не любил людей, что решил поселиться здесь.
— Понятно, — Гарри отхлебнул чая. Мысль о том, что он запросто разгуливал ночью по Запретному Лесу, оказалась неприятной — но если подумать, ему было нечего бояться. Только вот к этой мысли нужно было еще привыкнуть. — Тут здорово.
Снейп бросил на него сердитый взгляд. Гарри пожал плечами.
— Я… мне здесь нравится, — тихо сказал он. — Правда, я эти дни прожил у Хагрида, и мне там тоже нравилось. Там, конечно, народу побольше.
Снейп нахмурился.
— Ты сказал ему, куда собрался?
Гарри опустил глаза.
— Нет… то есть, не совсем. Я… я же не знал, где ты. Но я оставил записку и попросил его… попросил их не волноваться за меня…
Снейп закатил глаза.
— Ну да, конечно, все их беспокойство мигом улетучится. — Он вздохнул. — Завтра утром напишешь Альбусу и расскажешь, где ты.