Чтение онлайн

на главную

Жанры

Абсолют из клана Нефритовый Жезл
Шрифт:

Некоторое время я медитировал на постигшее меня озарение, после чего поднялся и вышел из дома. Хотя увеличение запасов Ци и не было больше для меня обязательным, тем не менее оно было крайне желательным, чтобы потом иметь ту самую «глубокую основу», которой поражаются и завидуют местные «мелкоосновчатые» культиваторы.

Хотя я уже «сожрал» четверых культиваторов стадии Формирования Основы, мне этого было мало. Моя жадность так и нашёптывала на ухо:

— «Ещё. Ещё! Ци не может быть слишком много!»

И я был склонен с ней согласиться.

Я направился в

центр поселения учеников, думая над тем, как скоро местные бонзы догадаются о подоплёке событий, если самые продвинутые культиваторы начнут исчезать без следа, в то время как я буду продвигаться по уровням подобно стартующей ракете? Но не успел я даже присмотреть себе жертву, как ко мне подбежал какой-то ученик, глядящий на меня бешеными глазами.

— Господин Тан Цзи Тао, вы должны спасти его!

— Кого? — Поинтересовался я, оценивая уровень собеседника. Седьмой уровень Конденсации Ци. Мелочь. Вердикт: оставляем на развод.

— Жу Ли Ки! — Обрадовал меня парень знакомым именем.

— А что с ним?

— Кто-то сломал ему обе руки, заблокировал потоки Ци в организме, а потом запер в каменном помещении, чтобы тот умер от жажды и голода.

— Заблокировал потоки Ци? — Вычленил я самое главное для себя.

— Да, это сказал Бу До Кан. Он занимается ранами учеников Внешнего Двора, но когда посмотрел на Жу Ли Ки, то сразу отказался его лечить и велел послать за алхимиком. Если Ван Чжу Тан узнает о состоянии его личного ученика, то достанется всем ученикам Внешнего Двора. Господин Распорядитель крайне жесток, когда вопрос заходит о его личных неудачах. В прошлый раз, когда он проиграл спор какому-то ученику, то тут же убил его и всех тех, кто знал об этом споре. Если он… если он узнает о том, что его ученик не сбежал, а был оставлен умирать у него под носом, то боюсь нам всем не жить.

— А мне-то ты зачем это рассказываешь? Теперь я знаю про этого Жу Ли Ки, и гнев Ван Чжу Тана падёт и на меня. Думаю, мне куда проще будет избавиться от тебя, а потом вернуться к уединённой медитации, сделав вид, что я ничего не знаю.

— Ик! — Так и сел на задницу мой собеседник. — Госпо… господин Тан Цзи Тао! Да я никогда. Я не!… Я…

— Ладно, ладно, я пошутил. Веди меня к этому горе ученику. Будем его спасать.

Меня тут же подхватили под белы рученьки и со всем уважением и почтением доставили в комнату какого-то культиватора, где на постели лежало измученное тело. Сломанные руки загноились, и по ним расползлась чернота гангрены, тело было иссушено обезвоживанием, а лицо покрывала густая сыпь, видимо подхваченная при контакте с испражнениями. Ну и в довершение ко всему, тело больного бил озноб, что говорило о простуде или другом воспалительном заболевании.

— Может, его просто добить, чтобы не мучился? — Спросил я ни к кому особенно не обращаясь.

— Господин мастер-алхимик, может вы всё-таки попытаетесь его спасти?

— Может и попытаюсь. — Благосклонно кивнул я. — А ну неси сюда всю траву, что у тебя есть! — Завопил я прямо в лицо того, кто внёс это рационализаторское предложение. — Или вы думаете, что я его за свой счёт спасать буду? Думаете, раз я алхимик, то у меня драгоценными травами все кольца забиты? А ну быстро обшмонали весь лагерь и принесли всё, что найдёте. А если кто будет сопротивляться, то я так господину Ван Чжу Тану и скажу, что не смог спасти его ученика из-за вашей жадности.

После этого толпа ротозеев пулей вылетела из комнаты и побежала искать лекарственные травы, поднимая невероятную суету. Я же сосредоточился на пациенте. Прежде всего меня интересовало, как это я умудрился заблокировать Ци этого недоумка. Если бы не это, то он бы уже к утру очнулся и начал звать на помощь. Или бы подождал ещё пару дней, пока не срастутся кости и он не сможет открыть дверь сам. Но без поддержки Ци культиватор превратился в простого смертного, который чуть не сдох из-за этих лёгких ранений.

Я приказал принести мне воды, отфильтровал её и поставил кипятиться. К этому моменту мне принесли почти кубометр разного рода травы, сваленной в одну кучу. Я не глядя закинул весь этот «улов» в кольцо, после чего начал вытаскивать оттуда растения по одной травинке, заваривая из них «чай». Остудив получившуюся бурду, я начал вливать её в рот своей жертвы, управляя потоком воды с помощью Ци. Не знаю, как эта смесь была на вкус, но Жу Ли Ки тут же забился как в припадке и мне пришлось приказать удерживать его руки и ноги. Через пять минут конвульсии прекратились и тело расслабилось, погрузившись в сон.

— Всё, помолимся за его душу.

— Ик!

Все зрители резко побледнели и уставились на меня с ужасом в глазах.

— Кризис миновал. Сейчас он спит, а его тело напитано целебной Ци. После того, как он придёт в себя, можно будет заняться разблокировкой его каналов Ци, чтобы не повредить основу культивации.

Народ облегчённо вздохнул.

Тут послышались быстрые шаги, и в помещение ворвался Ван Чжу Тан собственной персоной.

— Как он? — Спросил он меня, подходя и рассматривая тело своего ученика.

— Жить будет. — Выдал я диагноз. — Через час можно будет разбудить его и заняться Прядью Ци. После того, как течение жизненной энергии в теле нормализуется, можно будет дать ему исцеляющую пилюлю, которая полностью восстановит тело.

— Хорошо. Позовите меня, когда он очнётся.

С этими словами распорядитель вышел, оставив больного на моё попечение.

— Все слышали? Выйдите из помещения. Тут вам не цирк. Трое пусть останутся рядом с дверями снаружи на случай, если мне что-то понадобится. Остальные могут быть свободны.

Народ, услышав начальственный тон в моём голосе, успокоился и начал расходиться. Мне же предстояло решить непростой вопрос, как заставить этого Жу Ли Ки сказать то, что нужно мне, а не правду. Тут мне мог помочь только шантаж и… мой Злобный Взгляд, в эффективности которого я уже убедился.

Через полчаса, когда жизненные показатели «больного» стабилизировались, я влил в его горло «бодрящий отвар» только что изобретённый мной на основании моих знаний о приготовлении пилюль.

— Что?… Где я?… — Слабо пробормотал Жу Ли Ки, пытаясь открыть глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час