Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Пролистав записную книжку, она уперлась пальцем в имя «Дэвид» и нажала несколько кнопок, но снова попала на автоответчик.

— Дэвид, это Сьюзен, — начала она говорить. — Мне надо срочно с тобой встретиться. Дасс убит, и я думаю, что это дело рук Джана. Наверно, он снова забрал «метку». Значит, его следующая цель — коллекция Теракуса. Машину Дасса он взорвал среди бела дня, так что вряд ли ему что-то помешает вломиться сюда в любой момент и перевернуть вверх дном весь институт. Похоже, ему уже наплевать на последствия. Ты знаешь, что охрана его не остановит, а я не могу им сказать, с кем имеют дело,

потому что меня примут за сумасшедшую. Я думаю… в общем, мне кажется, что будет лучше всего… короче, я намерена забрать коллекцию. Прямо сейчас. Джан все равно сюда придет, но я не хочу, чтобы он нашел архив. Не знаю, что у него на уме, но хорошего ждать нечего.

После паузы она добавила:

— Есть еще кое-что. Кажется, я совершила ошибку. Я провела один эксперимент, но… наверно, мне не следовало это делать. Боюсь, я привлекла к себе внимание. Может быть, Джан уже едет сюда. Я хочу…

Дверная ручка снова дернулась. Сьюзен застыла. За дверью кто-то стоял, но она не слышала шагов. До нового обхода оставалось еще минут сорок.

Наверху раздался страшный грохот. Здание дрогнуло от тяжелого удара. В комнате задребезжали все предметы.

— Здесь кто-то есть, — машинально сказала Сьюзен, сосредоточив все внимание на дверной ручке. Она не глядя отключила связь. Кто-то ломился к ней в дверь.

ГЛАВА 25

В тот же вечер

Суббота, 26 апреля

Ди была в ярости. Ее гнев не был направлен конкретно против Дэвида, но поскольку он был единственным, кто оказался под рукой, отдуваться пришлось ему.

Когда он резко затормозил на повороте, Ди заорала:

— Какого черта ты сел за руль? Мы же выпили две бутылки!

У Дэвида настроение было немногим лучше.

— Это ты выпила две бутылки, — огрызнулся он — А мне досталось всего два бокала. Я в жизни не был таким трезвым.

Он проскочил на красный свет и обогнул отъезжавший от остановки автобус. Ди обеими руками ухватилась за приборную доску.

— Может, сбавишь хотя бы скорость? — В голосе Ди зазвенела сталь.

— Нет, черт возьми, не сбавлю, — процедил Дэвид сквозь стиснутые зубы.

Американка на время замолчала.

Как только они вышли из бара, Ди заявила, что не отстанет от Дэвида, пока не выяснит, что происходит. Такси подбросило их до его машины. Дэвид буквально втолкнул девушку в салон и, не дав пристегнуть ремни, рванул с места. «Сааб» помчался по городским улицам, лавируя между припаркованными автомобилями. Дэвид бросался обгонять любой транспорт, заслонявший им дорогу, и заставлял встречных водителей сворачивать в сторону.

После резкого ответа Дэвида Ди молчала несколько минут. Они проскочили мимо Юстон-роуд, двигаясь на юг. Наконец американка раздраженно буркнула:

— Я просто не могу это вынести, неужели не понятно? Еще немного, и я сойду с ума.

Ее голос слегка охрип от выпитого вина.

Слова Ди по-прежнему звучали агрессивно, но Дэвид понимающе кивнул. Он пожал ей руку, не спуская глаз с дороги.

— Прости, что нагрубил, — сказал он. — Когда мне страшно, я стараюсь сосредоточиться. Это плохо сказывается на моих манерах.

Ди

не ответила. Во время их разговора Дэвид немного сбавил скорость, но потом опять нажал на газ.

Через минуту Дэвид услышал громкий всхлип. Он повернул голову и увидел, что по щеке Ди течет размытая слезами тушь.

— Мне очень жаль, Ди, — пробормотал он смущенно.

— Не забывай, что я из Нью-Йорка. — Американка шмыгнула носом. — Думаешь, я распускаю нюни? Это просто беспокойство. Я не могу…

Ди не договорила. Опустив плечи, она зашлась в рыданиях, которые едва заглушал мощный рев мотора.

Внезапно она остановилась и со всей силы ударила себя по щеке. Дэвид вздрогнул от неожиданности.

— Эй, эй, полегче, — произнес он успокаивающе, с тревогой поглядывая на спутницу.

Ди свирепо втянула воздух и покачала головой.

— Я в порядке, я в порядке, — пробурчала она невнятно. — Не могу поверить, что так расклеилась.

Американка снова шмыгнула носом и стала рыться в сумочке в поисках платка. Потом громко высморкалась.

Они были уже рядом с институтом. Дэвид затормозил, рывком распахнул дверцу и побежал в дом. Ди последовала за ним, на ходу утирая слезы.

Когда она его догнала, Дэвид разговаривал с охранником у проходной. Он сгоряча так насел на сторожа, что тот ушел в глухую оборону. Дэвиду пришлось набраться терпения и начать все объяснять.

После долгих расспросов он убедился, что никакого взлома в институте не было — во всяком случае, за последнюю неделю. Он узнал, что самым громким событием в учреждении за этот день был неприятный инцидент, в результате которого был разбит роскошный мраморный пол в главном вестибюле. В самом деле, итальянский мрамор в середине зала пошел трещинами, а в центре по-прежнему лежала огромная электрическая дрель, из которой, точно хвост убитого животного, торчал черный кабель. Над ней возвышалась большая стремянка.

Охранник рассказал, что заглянул к Сьюзен, когда заступил на дежурство. Вскоре после того, как рабочие уронили дрель, он заметил, как она выскочила из здания, словно опаздывала на срочную встречу. В руках у нее была кипа бумаг, и она на ходу бросила ему ключи — видно, очень сильно торопилась.

— Да тут еще это…

Мужчина сокрушенно покачал головой и посмотрел на разбитый пол — судя по всему, он занимал все его мысли.

Появившийся в зале охранник застал конец их разговора.

— Доктор Милтон? — переспросил он. — Я ходил к ней, чтобы предупредить насчет проблем с электричеством. Не женщина, а комок нервов — сначала даже не хотела мне открывать. Она что, всегда такая?

— Нет, — ответил Дэвид.

Он поблагодарил первого охранника и, пробормотав «простите», вытащил мобильный телефон. По дороге Ди уже дважды набирала номер Сьюзен, но Дэвид решил сделать еще одну попытку. Все, что он услышал, был голос автоответчика. Ди уже оставила сестре два очень нервных сообщения, и Дэвид не знал, что к ним добавить. Он отключил связь, не дослушав запись на автоответчике.

Охранник предложил позвонить Дэвиду и Ди, если узнает что-то новое или увидит Сьюзен. Они оставили ему номера своих телефонов, поблагодарили, извинившись за беспокойство, и медленно вернулись к машине, на которую еще никто не успел налепить наклейку со штрафом.

Поделиться:
Популярные книги

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина