Адептка в мужской Академии
Шрифт:
Тихо скрипнули ворота, распахиваясь наружу. И в проеме возник молодой мужчина в наспех наброшенном прямо поверх легкой рубашки, плаще нараспашку.
— Господин! — тихо произнес он и поклонился.
Мужчина в черном кивнул и шагнул вперед, коснувшись кольца, надетого поверх перчатки.
— Благодарю за помощь, — произнес он и медленно сняв кольцо, протянул его Линдону со словами, больше похожими на приказ: — Надень.
Уоррел принял перстень и водрузил на указательный палец, когда человек в черном вскинул руку и вцепился в горло молодого
Прошла секунда и тело незнакомца обмякнув, упало на снег. А Линдон передернув плечами, едва взглянул себе под ноги, после чего решительно развернувшись, направился назад в академию, пройдя мимо оглушенного привратника, лежавшего у ворот.
Дорнан кипел от ярости. Особенно в первые минуты, когда увидел ее лицо там, за зеркалом. Но что больше всего разъярило его, этот тот факт, что упрямая девчонка посмела перевернуть зеркало в тот самый миг, когда он пытался схватить ее, погрузив руку в заколдованное зеркало.
— Чертовка! — сорвалось невольное с губ, и он едва не швырнул зеркало себе под ноги, лишь за мгновение опомнившись и удержавшись от необдуманного поступка. — Проклятье! — простонал он.
Стоило предугадать ее глупый поступок. Особенно, после первого побега.
— Я последний дурак! — подумал он и лишь мгновение спустя понял, что произнес фразу вслух.
Выругавшись смачно, так, как не принято выражаться в его кругах, он снова посмотрел в зеркало, но на него в ответ глядело собственное, смазанное отражение, мерцавшее в темноте, где лишь изредка мелькали светлые полосы. Что лишь подтверждало — зеркало действует. И хотя бы это приносило успокоение. Правда, ничтожную малость.
— Эта упрямая девчонка отправится искать свиток, — проговорил он, метнувшись к двери. Сейчас ему было просто необходимо отправиться за зельем. А затем, используя Мордекая, послать все Оливии, вместе с кулоном. Чтобы хоть как-то обезопасить несносную девчонку.
По коридору он не шел. Бежал, даже не пытаясь скрыть шаги. А вниз слетел со скоростью ветра. И уже скоро оказался в лаборатории, где в темноте настаивалось зелье.
Разлив его по маленьким колбам, некромант сгреб несколько в карман и вышел, снова перейдя на бег.
Сердце стучало так, что он ужаснулся. Никогда с ним не было подобного. И дело было вовсе не в физической подготовке. Просто он боялся, впервые на своей памяти, так сильно, что с его невестой что-то случится.
Мысленно он уже вернул ее назад, целую и невредимую, сгорая от желания укрыть от всех бед, спрятать, заслонить собой. Но при этом понимал, что пока Оливия сама не захочет, он не сможет достать ее из отражения.
— Что произошло?
Голос оборотня заставил Дорнана остановится, когда он уже поднялся по лестнице на свой этаж.
Вскинув голову, Блеквуд увидел Итана, стоявшего в коридоре и следившего за ним напряженным взглядом.
— Тебя еще не хватало, — проронил некромант, но Хейл лишь покачал головой.
— Ты топал словно каменный великан, Блеквуд. Тут и глухой проснется. А я — оборотень. И мой слух во много крат острее человеческого… — начал было Итан и не закончил, резко оборвав фразу. В его взгляде промелькнуло понимание и догадка, исказившая черты мужчины.
— Где Оливер? — голос подвел Итана и вопрос прозвучал с низкой хрипотцой, означавшей пробуждение зверя.
— Оливер? — Дорнан поймал взгляд оборотня и прищурил глаза. — Наш адепт — девушка, Маунтбрук.
Итан застыл, а некромант впился в его лицо пристальным, изучающим взглядом. После чего вдруг зло проговорил:
— Только не говори мне, что ты знал эту маленькую тайну, Итан!
— А если и знал, — пожал плечами тот, — что с того?
— Значит, знал. По лицу вижу, что только я один был тут дураком.
— Я узнал не так давно, — спокойно проговорил Хейл, но Дорнан уже ринулся к нему, одной рукой удерживая зеркало, а второй вцепившись в горло оборотня.
Секунд, и некромант, с поразительной легкостью, поднял Итана над полом, так, что под ноги Хейла повисли в воздухе. Итан вцепился в руку Блеквуда, пытаясь разжать сильные пальцы, но Дорнан лишь еще сильнее сдавил его шею, прохрипев зло:
— Убью, если ты хоть пальцем прикоснулся к ней! Мне хватило и того чертового поцелуя после праздника.
— Иди… — захрипел в ответ оборотень, — иди к…дья. волу, Блек…вуд!
Дорнан сдавил пальцы чуть сильнее. С секунду пристально смотрел в лицо сопернику, а затем резко разжал пальцы и Хейл повалился вниз, упав на колени. Но почти сразу поднялся на ноги. Обхватив горло руками, потер его, зло глядя на некроманта.
— Позже разберемся, — бросил Блеквуд и прошел мимо Итана, прямиком к своим покоям. Но оборотень не остался на месте. Развернулся и рванул следом, ухватив рукой было захлопнувшуюся дверь.
— Где Оливия? — спросил он.
Некромант продолжил идти.
— Где девушка, я тебя спрашиваю!
Они вместе ворвались в кабинет декана. Дорнан на шаг впереди, Итан следом, успев с силой захлопнуть за собой дверь.
— Она в отражении, — бросил коротко Блеквуд и установив зеркало на столе, заглянул в него. Но теперь не разглядел ничего, кроме собственного отражения, ставшего на этот раз ярче.
— Что? — рявкнул Итан. Его взгляд переместился на зеркало, затем на Дорнана, который разложил на столешнице все, что принес из лаборатории, и теперь открывал окно.
— Да. Когда открылась правда, она убежала от меня, запрыгнув в зеркало, — некромант сцепился пальцами в подоконник и громко крикнул из окна: — Мордекай! Ты нужен мне.
— Вот просто так прыгнула, и ты даже не попытался остановить ее? — не успокоился Итан. Он рванул к зеркалу, уже забыв о недавней стычке с хозяином покоев, и заглянул в него так отчаянно, словно ожидал увидеть вместо своего отражения, лицо леди Бредшон. Но зеркало холодно и равнодушно показала ему собственное лицо, искаженное гримасой, сочетавшей в себе и гнев и беспокойство.