Адская бездна. Бог располагает
Шрифт:
– Бедный мальчик! – прошептала Гретхен, поневоле растроганная.
– Вы меня жалеете, – продолжал Гамба, – это вы хорошо делаете. Вы добрая. Тогда дайте мне слово, что вы меня не забудете.
– Это я вам обещаю.
– И вы будете желать, чтобы я вернулся?
– Могу вам и это обещать.
– Тогда, если вы этого хотите, я вернусь. Впрочем, даже если бы вы не хотели, я бы все равно вернулся.
Гретхен улыбнулась.
– Если вам так жаль уезжать, – спросила она, – почему бы не остаться?
– Я всем обязан моей сестре, –
– Так до скорого свидания, – сказала Гретхен, протягивая ему руку.
– До скорого, Гретхен. О! И года не пройдет, как вы меня увидите снова, и я вас тогда попрошу об одной вещи.
– О какой? – проронила она.
– Вы знаете сами, – сказал Гамба. – Вы и теперь уже моя кузина, но… но…
– Мы обо всем этом поговорим, когда вы вернетесь, – перебила Гретхен. – Но уезжайте веселым и не сомневайтесь: я очень часто буду вас вспоминать.
– Прощайте, – сказал Гамба.
И он скорчил такую смущенную гримасу, что Гретхен не могла этого не заметить.
– Что с вами? – спросила она.
– А то, – вздохнул бедняга, – что настала пора мне вас покинуть, а я бы так желал получить у вас что-нибудь на память!
– Что же?
– О, да ничего, то есть что вам угодно: хоть просто травинку, сорванную вами.
– Нет! – отрезала она, мрачнея. – Никаких цветов и трав. Это принесло бы нам несчастье. Цветы ненавидят меня, а я их…
– Значит, вы мне ничего не дадите? – вздохнул опечаленный цыган.
– Да нет, кое-что я вам все-таки дам.
– Правда? – шепнул Гамба.
– Поцелуйте меня, кузен.
Гамба пылко приложился своими влюбленными устами к смуглым щекам пастушки.
– Гром и молния! Ну и хорошо же мне! – закричал он со слезами на глазах.
И, набросившись на коз, он перецеловал их всех одну за другой.
– Прощайте, – говорил он им, – да, вы тоже прощайте. Вы добрые. Вы подали своей хозяйке пример и показали, что полюбить меня не так уж и трудно.
Он повернулся к Гретхен:
– До свидания. Покончим на этом. Ничего лучше мы все равно не придумаем. Я увезу ваш подарок с собой. Он мне нравится еще больше, чем травинка. Прощайте… До скорой встречи!
Он бросился бежать со всех ног и мчался так, пока не скрылся из глаз Гретхен.
А та осталась стоять в раздумье.
«Это честный парень, – говорила она себе. – Он вернется. Быть любимой? Хочу ли я этого, да и могу ли? Неважно, зато при надобности на него можно положиться, теперь я уже не буду одна, если потребуется защитить
XXV
Любовь, весьма похожая на ненависть
Самуил сдержал слово, данное Юлиусу: он устроил Фредерику и г-жу Трихтер в одном из покоев посольского особняка, сам же расположился в комнате по соседству со спальней больного.
Итак, они не покинули Юлиуса.
Граф фон Эбербах прошел через все возможные муки, перемежаемые краткими часами облегчения. Несколько раз Самуил совсем было терял надежду, что больной выживет, потом недуг, казалось, отступал, побежденный, потом снова брал верх…
Целую неделю Юлиус пролежал в кровати, воскресая к утру, погибая по вечерам.
На восьмой день стало заметно существенное улучшение.
В тот день должен был состояться, уже в третий раз, консилиум четырех или пяти знаменитых докторов, каких всегда можно отыскать в Париже.
Часовая стрелка только что перешла за полдень. В комнате больного Фредерика, склонясь к его изголовью, поила графа целебным настоем из чашки.
Самуил наблюдал, сидя в ногах постели. Только ли состояние пациента было предметом его наблюдений?
Юлиус возвратил Фредерике чашку, поблагодарив ее взглядом, полным умиления.
– Так что же? – спросила она. – Как вы находите, это хорошее средство? Оно помогает? Вам лучше?
– Да, – отвечал граф фон Эбербах, – это хорошо, как все, что исходит от вас. Но больше всего мне помогает не ваш отвар, а ваше присутствие. Будьте покойны, вы меня вылечите. Входя сюда, вы несете с собой все радости жизни. За один день вы нашли средство дважды спасти меня. Я буду жить хотя бы затем, чтобы не пропало даром столько трогательных забот. Мне кажется, я из одной благодарности должен, просто обязан воскреснуть.
– Не разговаривайте так много, – попросила его Фредерика, – а главное, не тратьте сил на то, чтобы так все преувеличивать.
А Самуил все не спускал с них глубокого, непроницаемого взгляда, что был так ему свойствен.
В это мгновение появился Лотарио.
Он холодно, сурово приветствовал Фредерику, не менее церемонно ответившую ему реверансом. Потом он пожал руку своему дяде и, подойдя к Самуилу, что-то шепнул ему на ухо.
– А! – громко отозвался Самуил. – Это пришли врачи, которых мы ожидали.
– Зачем ты снова их пригласил? Чтобы попусту нас беспокоить? – промолвил Юлиус. – Я не доверяю никому, кроме тебя, и твоих забот мне вполне хватит. Впрочем, сейчас они еще и опоздали: я уже здоров.
– Я их и позвал, чтобы они мне это подтвердили.
– Раз уж они здесь, пусть их приведут, – сказал Юлиус, – и покончим с этим.
– Я выйду, – сказала Фредерика.
И она направилась было к двери.
– Нет, останьтесь, – сказал Юлиус. – Я хочу, чтобы вы остались. Вы и есть мое здоровье: если вас здесь не будет, они меня сочтут совсем больным и замучают скучнейшими предписаниями.