Адъютант
Шрифт:
Я в который раз за этот безумный день схватился за голову, а затем просто осел на землю и принялся тихо смеяться. Все, приехали. Кажется, мой лимит потрясений на сегодня окончательно исчерпан. Или я сейчас пойду спать, или завтра окажусь в каком-нибудь приюте для сумасшедших. Потому что вряд ли здесь такое вообще лечат. Ну, а с моей магией, Ассистентом и телепортацией наш приют точно прославится на весь мир, как отличное место, где любой может гарантированно сойти с ума. Всего за десяток золотых. Какая замечательная бизнес-модель…
— Эй, ну ты чего? — обескураженный Грэм присел
— Уйди, противный. И без тебя тошно.
— Просто выслушай меня. — Грэм тоже уселся на землю и принялся терпеливо объяснять. — Если отец пришел в норму, то он не станет мстить, За это я ручаюсь. К тому же, он до сих пор никак себя не проявил. И это тоже хороший знак. По крайней мере, он чего-то боится, а значит у нас есть время. Я не зря все время твержу про маму. Если мы сумеем ее освободить — то даже отец не посмеет выступить против вас обоих!
Я помотал головой, пытаясь собраться с мыслями. Значит у этого парня все-таки есть какой-то разумный план? А если здесь появится нормальный, разумный взрослый, который по силе сравним хотя бы с генералами Владыки, глядишь, у нас появятся неплохие шансы во всем разобраться… Ладно. Кажется, сон мне все-таки не светит. Если я все-таки чокнусь, чур, мой приют будешь спонсировать ты, Грэмс! Хорошо. Мама, так мама. Даже про досрочное знакомство с родителями шутить не буду. Я поднялся, устало массируя виски. Проклятье, что я творю? Это ведь даже не мое тело!
— Давай сюда свои бумаги, горе ты мое. И чтобы больше никогда меня так не подставлял, слышишь?!
— Клянусь! — Грэм приложил кулак к груди и склонил голову в традиционном жесте верности военной присяге. Вот-вот, помни свое место, мальчишка!
Я забрал со стола приказ о переводе пленника, кольцо Владыки и шестиугольную керамическую плитку-печать с рунными узорами. Пора браться за дело? А, блин, еще кое-что.
— Слушай, я ведь вроде как новенький и лицо мое никто не знает. Меня не повяжут патрульные на первом же перекрестке?
Грэм улыбнулся.
— Не беспокойся. На тебе сейчас не просто одежда — на самом деле, это парадная форма адъютанта. Все знают, что отец их меняет, как перчатки, порой по несколько раз в день. Особенно с тех пор как началась война. В лучшем случае, на тебя будут смотреть как на пустое место, в худшем — начнут обращаться как со смертельно больным или приговоренным к казни. Просто игнорируй их, если не хочешь, чтобы тебя завалили бесплатной снедью и выпивкой.
Вот как. То есть я теперь займу место бедолаги переговорщика? Не слишком обнадеживающее начало для жизненно важной операции… Кстати, Гилберта тоже надо бы не забыть отпустить восвояси. Правда, ради этого придется устроить дома небольшой саботаж.
Минут двадцать Ариэль бродила по хитросплетениям проулков и коридоров замка. Довольно пустого замка, надо заметить. Но это неудивительно, ведь б'oльшая часть гарнизона крепости сейчас наверняка задействована в военном походе. Редкие патрули, сочувственно отдающие мне честь типичным для этого мира жестом, снующая туда-сюда прислуга с тележками, нагруженными провизией, несколько лавок
Крепость представляла собой что-то вроде восьмигранной ступенчатой “матрешки”. Чем ближе к центру — тем выше каменные кольца. И в центре, естественно, высоченная башня резиденции, от которой во все стороны расходятся “лучи” более тонких перегородок. Но несмотря на всю красоту и монументальность постройки, оставляла она гнетущее впечатление. Не страх и не отвращение, а какую-то смутную тревогу, предчувствие беды. Собственно, как и подобает убежищу Владыки демонов. За высокими стенами простирались вдаль лабиринты улиц — замок располагался в самом сердце нынешней столицы, под названием Холмгаст. Впрочем, высокий статус города — чистая формальность. Империя Гензо достаточно велика, и за этот титул вполне могли бы побороться десятки гораздо более крупных и влиятельных городов. А Холмгаст — всего лишь главный форпост человеческих земель, крошечного островка моей родной диаспоры в океане демонических рас. И только роль “резиденции императора” выделял сейчас эту крепость на фоне остальных.
Мое недолгое путешествие каким-то образом снова привело меня к башне, точнее, ее самому основанию. Там, прямо в скале, на которую опиралась крепость, была прорублена сеть ветвистых коридоров — настоящее подземелье. Судя по карте, которую дал мне Грэм, лабиринты ходов тянулись очень далеко, и держу пари, что “корни” этого сооружения впивались в камень так же основательно, как стремилась ввысь его “крона”. Наверняка где-то там и потайные выходы есть. Понятно же, что если крепость возьмут штурмом, это место станет последним убежищем для сил сопротивления. А пока, оно просто служит огромной тюрьмой. Ну да, если хочешь быть “успешным” диктатором, тебе нужны тюрьмы. Много тюрем! Чем больше, тем лучше.
Начальник этого замечательного места, — крепкий пожилой бородач в дорогом кителе, расшитом золотом, и с изящной шпагой на поясе, приветствовал меня довольно тепло, даже радушно. Вряд ли у него сейчас много посетителей. Страдает небось дедуля, что ему приходится протирать свои драгоценные штаны в этом подвале, в то время, как его коллеги по цеху занимаются всякими “интересными делами”, то бишь, воюют.
— О-о-о, новенький! — хрипло пробасил он. — Проходи, малыш, садись, выпить хочешь?
— Спасибо, конечно, но я на службе и пришел по делу.
— Тоже правильно, наш император не любит проволочек. Да и пьяниц тоже не любит. А злить его сейчас не следует. Даже кому-то вроде меня… — несколько секунд он задумчиво барабанил по столу пальцами. — Ну, так что, рассказывай! Как тебя угораздило так попасть? В смысле, на эту ужасную должность. Чем-то провинился? Или просто карта неудачно легла?
Кажется, он так вежливо пытается выяснить, не проигрался ли я в пух и прах. Что и таким способом можно на эту “сказочную” должность угодить? Серьезно?