Афера с редкими монетами
Шрифт:
Француз припарковал грузовик в конце третьего этажа, причем так, чтобы его не было видно от выезда с пандуса. Стоянка на этом этаже была лишь наполовину заполнена машинами, и в дверцах многих из них торчали ключи. Паркер принялся прохаживаться между рядами, выбирая подходящий автомобиль, на который им теперь придется пересесть.
Паркер услышал вой сирен. Внешнее бетонное ограждение было сделано в половину человеческого роста. Паркер подошел к нему, глянул вниз и увидел, как по улице в сторону отеля пронеслась полицейская машина.
Все плохо, очень плохо. За какие-нибудь полчаса они оцепят всю округу. Надежного места в городе, где можно было бы укрыться и пересидеть какое-то время, у них нет. Что же касается Француза, то Паркер решил, что, пока они не выберутся отсюда, ему можно доверять, а потом придется с ним разобраться всерьез. Если им вообще удастся выбраться.
Подумав об этом, он отошел от ограждения и в конце концов остановил свой выбор на микроавтобусе «фольксваген», попавшемся ему на глаза на стоянке второго этажа. Он заехал на нем наверх, припарковался рядом с их грузовичком и, подойдя к кабине, обнаружил, что Клер сидит, уронив голову на руль, и тихо рыдает.
Когда Паркер открыл дверцу, она обернулась. Взгляд ее больше не был отсутствующим, на смену недавней отстраненности пришла боль.
Она покачала головой и прошептала:
— Я не знала, что это бывает так.
— Мы здорово увязли, — сказал Паркер. — И у нас неприятности.
— Это все из-за меня.
— Нет. Француз пытался перехватить товар. Дело не простое, и ему это не вполне удалось.
— А правда, что Билли умер?
— Да....
— Это я виновата.
Паркер пожал плечами.
— Ну, если тебе так угодно, — ответил он. — Может быть, ты. Хочешь сама пойти в полицию и повиниться во всем?
Клер отрицательно покачала головой:
— Нет. Я не хочу в тюрьму.
Паркер был рад услышать это, но не подал виду. Если бы она сказала «да», то ему пришлось бы сейчас же убить ее. Паркеру не хотелось думать об этом, но тогда другого выхода у него не было бы.
— Тебе нельзя возвращаться домой, — сказал он.
— Почему?
— Они установят личность Билли. А кому-нибудь из его знакомых наверняка было известно о ваших отношениях, а значит, полиция выйдет и на тебя. А потом еще кто-нибудь скажет: «А я видел ее тогда в отеле».
— Как же быть? Ты хочешь сказать, что я уже никогда-никогда не смогу вернуться обратно?
— Да, это так, — подтвердил он, пристально разглядывая ее.
Клер глубоко задумалась, остановив взгляд на приборной доске. Затем снова подняла глаза на Паркера:
— А ты возьмешь меня с собой?
— И надолго ли ты рассчитываешь?
Она вымученно улыбнулась в ответ:
— Полагаю, до тех пор, пока это не надоест одному из нас.
— А ты, случайно, больше не собираешься закатывать мне истерики вроде сегодняшней?
— Нет. Тогда я просто была поражена до глубины души. Только и всего. Одна и та же вещь не может удивить меня дважды.
— А вдруг ты еще чему-нибудь вздумаешь удивиться?
— Нет.
Паркер взглянул на нее и решил, что, пожалуй, так оно и есть. Ему очень хотелось верить ей, потому что тогда он смог бы взять ее с собой. Если бы выяснилось, что положиться на нее нельзя, тогда ему пришлось бы прикончить ее, а этого ему очень не хотелось.
— Ну ладно, — сказал он наконец; — Путешествуем вместе.
— И еще я хочу, чтобы ты знал...
— О чем же?
— О том, что я наговорила тебе, что мне нужно семьдесят тысяч долларов. Я все наврала.
— Ты хочешь сказать, тебе не нужно отдавать долг?
— Не нужно. Я никому ничего не должна.
— Хотела отложить про запас.
— Да!
Паркер усмехнулся:
— В изобретательности тебе не откажешь. Клер неуверенно улыбнулась:
— Это ничего не меняет?
— А почему что-то должно измениться? Я согласился на это дело вовсе не ради тебя. У меня здесь был свой интерес.
— Разумеется. — На этот раз ее улыбка получилась более естественной. — Мне просто очень хотелось излить перед кем-нибудь душу, покаяться.
— Это нехорошее чувство. Никогда больше не поддавайся ему.
— Не буду.
— Хорошо, — сказал он. — Француз еще какое-то время будет с нами. Мы его используем. До тех пор, пока он чувствует себя в безопасности, ему можно доверять. Но будет лучше, если ты тоже будешь приглядывать за ним.
— Ладно.
— Вот и хорошо. А теперь идем. Надо перегрузить товар.
Глава 3
С улицы снова донесся вой сирен.
— Продолжай работать, — распорядился Паркер, а сам снова отправился к ограждению, чтобы взглянуть вниз. Прошло уже минут пять, как они перетаскивали кейсы из одной машины в другую, но все равно большая часть товара пока еще оставалась в грузовике.
Паркер осторожно выглянул на улицу. На несколько кварталов в обоих направлениях улица буквально кишела полицейскими, прибывавшими сюда в машинах и пешим порядком. Должно быть, кто-то видел, как грузовик повернул налево и выехал на эту улицу. Полицейские проверяли все переулки с примыкавшими улочками и подъездными дорогами. Пока Паркер наблюдал за происходившим, одна из полицейских машин медленно развернулась и въехала на первый этаж стоянки.
Тогда Он торопливо возвратился обратно к Клер:
— У нас гости. Подойди к выезду на пандус и слушай. Если услышишь, что они поднимаются, щелкни пальцами вот так. О`кей?
— Ладно.
Он снова подошел к ограждению и заглянул за него, дожидаясь, пока на выезде покажется полицейская машина. Если они все же надумают подняться наверх, ему придется или отступать вниз по лестнице, если они станут заезжать на машине, или же съехать вниз по рампе, если они поднимутся по пожарной лестнице. Здесь был припаркован синий «порше», вот его-то он тогда и возьмет.