Афганские каскадеры
Шрифт:
По всему чувствуется, что протокол разработан до мелочей, а техника вручения награды отшлифована самой венценосной особой до автоматизма. Шталмейстер поднес открытую коробочку с лежащей на подушечке наградой ровно в то место, где в следующую секунду оказалась женская рука. Королева, находящаяся сейчас на некотором возвышении, не глядя на эту коробочку, взяла с подушечки орденский знак. Иван наконец увидел награду – это был Орден Британской империи, вернее сказать, «золотой офицерский знак» этого ордена. Причем, что было совсем уже удивительным, знак этот – или медаль – был не гражданским знаком (а именно такой знак или
– Спасибо вам за все, что вы сделали для Великобритании, – сказала королева. – Наслышана о ваших подвигах. В виде исключения мною принято решение наградить вас Орденом Британской империи соответствующей степени…
Рука правящей особы с наградой вдруг зависла у самой груди приглашенного. Сквозь толстые линзы очочков на него внимательно глядела пара глаз самой влиятельной, самой могущественной женщины на планете.
– А вы, часом, не шпион? – спросила вдруг королева. – А то неловко будет, если такая награда достанется шпиону, врагу нашего королевства. Газетчики могут пронюхать, опять будут полоскать мое доброе имя…
Иван замер; он не нашелся, что сказать. На выручку – или же, наоборот, желая насолить коллеге – пришел Сэконд.
– Ваше Величество, разрешите разъяснить?
– Говорите, Майкл, я слушаю.
– Есть такое подозрение, что этот человек работает еще и на чужую разведку.
– Вот как.
– Но доказательств тому пока нет.
– Вот именно. Пока.
– Зато есть несомненные доказательства тому, что этот джентльмен неоднократно оказывал нам, нашей стране, Короне разного рода услуги.
– Продолжайте.
– Так, например, три дня назад он спас жизни двум нашим – вашим то есть – сотрудникам. Эти двое выполняли крайне важную и совершенно секретную миссию, но попали по несчастью в авиакатастрофу.
Кто-то из стоявших в шеренге за спиной Козака, кажется, генерал Уилер, судя по сухим интонациям голоса, произнес:
– Американцы говорят в таких случаях: «Он, конечно, сукин сын, но это – наш сукин сын».
Седовласый джентльмен выдал свою версию:
– Про таких еще говорят – useful idiot [17] .
– Да он просто натуральный идиот, – подал голос Кэмпбелл. – Сами подумайте, разве нормальный человек попрется добровольно на минное поле?
– Я не раз докладывала, что Козак – безбашенный субъект, – подлила масла в огонь Джейн. – К тому же он русский, а доверяться русским в делах тонкого свойства – себе дороже.
Чинная картинка, отражающая пышные покои Букингемского дворца – разлетелась вдребезги! Горло вдруг сдавило так, словно на шее у него не бабочка, а удавка! Последним, что услышал Иван, был предупреждающий крик супруги:
17
Полезный идиот (англ.)
– Милый, берегись! – явственно прозвучал предостерегающий голос жены. – Это не бабочка… это же змея!!!
Иван – находясь все еще на грани сна и яви – и вправду ощутил что-то холодное, противное, скользнувшее у него по груди.
Он сам не понял, как вскочил с постели, устроенной в дальнем, огороженном с трех сторон, углу «жилой» палатки!.. Как будто мощная пружина подбросила его в воздух!
Секунда – и включен фонарь!
Еще секунда, другая – и в свете фонаря стала видна ползущая по полу, извивающаяся – уползающая прочь – змея…
ГЛАВА 14
8 октября.
База Кемп Бастион
Практически одновременно Козак услышал два привлекших его внимание звука. Это если не считать собственного учащенного дыхания и сопения, протяжных фистул, похрапывания соседей по «общежитию».
Один явно сторонний звук – весьма характерный, довольно громкий, шуршащий – издавала, как выяснилось, пытающаяся уползти прочь змея; он, этот звук, является следствием трения зазубренных колец.
Второй – как ему показалось – послышался в другом конце палатки…
Что-то упало там; так, словно кто-то в темноте что-то опрокинул или же наткнулся на какой-то предмет.
Рептилия, ткнувшись в угол слева от изножья койки, в нижний двойной бортик, не найдя прохода или хотя бы щели, в которую можно было уползти, на какое-то мгновение замерла. Иван – он был в трусах и в майке, босиком – попятился, удерживая опасную гостью в желтом круге луча фонаря…
Отступив еще на шаг, он резко отбросил двойной сетчатый полог, закрывающий его «командирскую» жилую ячейку от открытого пространства этой большой, просторной двадцатиместной палатки. Стоя вполоборота к затаившейся ночной гостье, посветил в направлении выхода – между двух рядов коек, занятых сослуживцами, рядовыми сотрудниками компании, работающими в AGSM по контракту, как и он сам.
Жилая палатка имеет небольшой тамбур; пройдя через него, попадаешь вначале в общественный отсек: два холодильника и холодильные лари для напитков, шкаф для посуды – хотя питаются сотрудники в столовой, здесь можно перекусить бутербродами и выпить чая или кофе, – а еще два пластиковых стола, с дюжину составленных пластиковых кресел, пара кофеварок, СВЧ-печка… В правом от входа углу закреплен на подвесной конструкции плоский экран «плазмы»; имеется приставка для игр и домашний кинотеатр. Далее, по обе стороны центрального прохода, установлены раскладные койки, у изголовья каждой из которых стоят складные – из пластика и сеточного материала – «тумбочки». Для хранения верхней одежды, личных вещей и сменного комплекта униформы используются стеллажи или шкафчики в складском ангаре, расположенном в этом же «квартале»; здесь же, в жилом блоке, хранится лишь самое необходимое.
Луч фонаря рассек надвое все пространство палатки и, взяв чуть левее, уперся в опущенный полог «тамбура».
Никого.
Если, конечно, не считать спящих в своих койках сотрудников.
Сторожко прислушиваясь, повернул голову вправо. Снаружи, по проходу между палатками, кто-то прошел. Но и этот звук торопливых – человек, как показалось, почти бежал – шагов тоже вскоре стих.
Иван переключил светофильтр – на подсиненный. Направил луч в нужное место. Змея обнаружилась именно там, где она и должна находиться в данную секунду, – в том самом углу, куда она заползла первоначально, выискивая проход.