Афганские каскадеры
Шрифт:
– Рад вас видеть, сэр, – сказал Иван, заставив себя проглотить все прочие вертевшиеся на языке слова. – Вы нисколько не изменились с момента нашей последней встречи.
– Вы имеете в виду этот эпизод? – Сэконд, по-своему истолковав прозвучавшие из уст его давнего знакомца слова, ткнул пальцем куда-то за спину. – Пришлось вмешаться, как видите.
– Могу я узнать, что это за… маневры?
– Об этом потом… А вы не выглядите слишком удивленным, Айвен. – Майкл, развернувшись в полкорпуса, не сводил глаз с Козака.
– Мистер Грэй недавно передавал от вас привет.
– А! Да, мы
– Вас также недавно поминала одна наша общая знакомая.
В салоне прозвучал сухой смешок.
– Представляю, как она рада была вас увидеть, Айвен.
– Точно, сэр. – Козак криво усмехнулся. – От радости попотчевала меня каким-то зельем, от которого я за малым концы не отдал.
– Ладно, шутки в сторону, Айвен! – В тоне британца появились знакомые по прежнему общению властные нотки. – «Нашлепки» с вас, вижу, сняли?
– Да, сэр. Еще на дороге посрывали.
– Так надо, Айвен. – Майкл почесал кончик носа. – Ничто не должно свидетельствовать о том, кто вы такой и где вы прежде работали.
– Меня что, уволили? – мрачно поинтересовался Козак. – Я правильно понимаю происходящее?
– Не совсем.
Сэконд высморкался в клетчатый платок. Спрятав его в карман, закончил мысль:
– Вас не уволили, Айвен, вас – убили.
Примерно в километре от «южного» КПП аэропорта, используемого только для проезда спецтранспорта, эта небольшая колонна вдруг остановилась.
– Дружище, откройте верхний люк! – скомандовал Сэконд. – И держите бинокль!..
Он передал высунувшемуся по грудь в проем одного из двух люков сотруднику «геовид».
– Дорога от «казарм» к отводному каналу и далее к заводу!.. – донесся до Козака голос британца. – На карте точка… точка номер «девять»!..
Козак прикипел к биноклю. Сначала он нашел – в качестве ориентира или отправной точки – расположенный на юго-западе Лашкаргаха квартал казарм. Эти серые низкие продолговатые здания, построенные в середине прошлого века американскими инженерами, почти сливаются с такого же цвета пустошью… Повел головой влево, высматривая в окуляры мощного бинокля строения недавно подвергшегося нападению непонятно откуда взявшегося отряда моджахедов завода ЖБИ, запуск в эксплуатацию которого теперь отложен на неопределенное время.
Найдя этот объект, мысленно поделил сегмент между казармами – в том квартале располагается лашкаргахский филиал «Армгрупп», захваченный в последнее время «американской фракцией», – и заводом железобетонных изделий. Направил туда бинокль.
И сразу увидел то, что хотел, по-видимому, показать ему британец: по дороге вдоль дамбы, оставляя после себя хвост пыли, следует какая-то небольшая колонна.
– Пять машин… – пробормотал Иван. – Три джипа… два «Страйкера»!.. Движутся в сторону… в сторону завода!
– Эту миссию снарядил один наш общий знакомый, – долетело до Козака снизу.
– Зачем? Для какой цели?
– Чтобы захватить вас, Айвен… А если не получится взять живым, то… то ликвидировать вас – по дороге к карьеру или на другой, ведущей к заводу дороге.
Иван хотел повторить свой вопрос: «Зачем?» – но не успел: над перекрестком, над тем местом, куда он как раз смотрел, вдруг вспух огненный шар!..
А еще спустя мгновение послышался надавивший на перепонки громкий раскатистый звук взрыва.
Козак смайнался обратно в салон. Водитель, словно только и ждал, что этого громового раската, резво тронул с места. За их «Хамви» к южному КПП покатили и две машины сопровождения, включая «Оцелот».
– Итак, я мертв, сэр, – угрюмо произнес Козак. – Теперь объясните, для чего я понадобился вам в таком качестве, сэр?
Майкл вдруг перешел на русский, коим он, надо сказать, владеет отменно.
– Надо кое-что добыть, – сказал он. – Одну вещицу. И доставить ее мне.
– Кое-что, – эхом повторил Иван, автоматом перейдя на русский. – И именно я должен это нечто добыть?
– Верно, Айвен. Задание, между нами, несложное. Вы должны добыть кое-что из того, что оставила группа Боба в Черных пещерах.
ГЛАВА 31
Исламская Республика Пакистан.
Кветта – Зхоб
В зале прибытия аэропорта Quetta International Airport двух российских журналистов, прилетевших из Исламабада, поджидала небольшая компания. Козакова сразу узнала коллегу по журналистскому цеху китаянку На Ли. Улыбаясь – искренне, от души, – развела руки для дружественных объятий.
– Аньяя! – увидев их, звонко закричала одна из встречавших. – Тольяя!! Пррривет!!!
Козакова обнялась с китаянкой. Расцеловались. На Ли одета просто, функционально, но с учетом местной специфики: легкие брючки, туфли на низком ходу, длинное простое платье с разрезами; на плечах легкий шарфик, волосы собраны под косынку. На правом плече у нее висит рюкзачок. На Ли – интересная девушка. Отлично говорит на арабском и английском, да и по-русски может выдать несколько связных мыслей, хотя к ее выговору еще надо привыкнуть. Очень компанейская особа, из разряда тех людей, кто генерирует вокруг себя позитив. Любопытна по натуре (как и положено представителям журналистского цеха), словоохотлива, но лишнего никогда не скажет. Еще по ходу их прежних встреч, контактов, во время общего проживания в одной из бейрутских гостиниц у Анны возникала мысль, что эта девушка, ее сверстница, не так проста, как хочет показаться.
С большой долей вероятности занятие журналистикой для нее и тех ее соотечественников, кто ездит с ней в командировки по горячим точкам, в частности в Ливан и в Сирию, лишь прикрытие. На какую именно организацию, на какую спецслужбу КНР работает она в действительности, можно лишь гадать. Скорее всего на военную разведку, если учитывать географию ее командировок. То есть на разведку ГРУ ГШ НОАК…
Котов энергично приветствовал знакомую еще по Бейруту и Дамаску девушку. При этом он так крепко ее обнял, прижимая к широкой груди, что Козакова в какой-то момент стала опасаться, что напарник ей что-нибудь сломает.