Агент 21
Шрифт:
Было еще раннее утро, но солнце уже светило жарко. Все машины в Мехико были с закрытыми окнами, кондиционеры в них работали на полную — включая большой черный Рендж Ровер, который медленно выезжал из города. Многие машины гудели раздраженно, а Рендж Ровер двигался медленно и осторожно. Водитель терпеливо ждал на красных огнях светофоров, и если другая машина появлялась на пути — а это случалось часто — он пропускал ее. Он не привлекал внимания. Это было бы глупо.
Чем дальше Рендж Ровер был от
— Стоп.
Приказал мужчина, сидящий на заднем сидении. Хорошо, что окна Рендж Ровера были тонированными, потому что в другом случае он привлекал бы много внимания. Он все-таки был приметным. Он был ужасно худым, потерял когда-то правый глаз. Он не говорил, как это произошло, но многие люди, которые встречали его, верили, что это было из-за жестокого происшествия.
Жестокость влекла жестокость, а это был жестокий человек.
Кожа перед пропавшим глазом заросла, и остался лишь едва заметный шрам, который нельзя было увидеть, если не знал о нем. Для многих мужчина на заднем сидении выглядел так, словно родился с одним глазом. Его волосы были сбриты, чтобы скрыть факт, что он лысел, но на лице была короткая щетина. И хоть в машине работал кондиционер, он сильно потел. Так было всегда.
Его звали Адан Рамирез. За спиной все звали его Калака — «скелет». В лицо они звали его «сеньор».
Рендж Ровер остановился, и водитель оглянулся на Калаку.
— Тут, сеньор?
Калака выглянул в тонированное окно. Дорога уже не извивалась, а была прямой. Она тянулась еще две мили в стороны, и машины не приближались. Он кивнул водителю.
— Мне сделать это, сеньор? — спросил водитель.
Калака покачал головой.
— Нет, — ответил он. — Ты подождешь.
Он открыл дверь и вышел на жару, тут же стал потеть еще сильнее. Калака прошел к багажнику и открыл его. Он скривил губы, увидев, что было внутри.
Там был мужчина с кляпом во рту, связанными ногами и руками. Он зажмурился от яркого света, а потом медленно открыл глаза. Когда он увидел, кто на него смотрел, он заскулил. Он знал о репутации Калаки, знал, что нужно было бояться.
Калака игнорировал звуки. Он схватил мужчину за волосы и вытащил из Рендж Ровера. Он упал со стуком на пыльную дорогу. Калака пнул его.
— В сторону, — приказал он. — Сейчас.
Мужчина не мог встать, так что пополз к краю дороги, как червь. Калака вытащил кляп.
— Что можешь сказать в свое оправдание? — прошептал он.
— П-п-пожалуйста, — лепетал мужчина. — Я все сделаю. Прошу.
Но Калака покачал головой.
— Уже поздно, — сказал он. — Ты украл у моего нанимателя. Ты же знаешь, что это значит?
Испуганный мужчина замотал головой.
— Это был не я. Вы ошиблись, — он застонал, когда Калака вытащил пистолет из кармана.
— Ты расскажешь мне правду, — сказал он.
— Клянусь, сеньор, нечего говорить.
— Я считаю до трех. Говори правду, и я смогу тебя пощадить. Один…
Мужчина дрожал на земле.
— Прошу, сеньор …
— Два…
— Вам нужен не я.
Ужасная пауза.
— Три.
Пистолет щелкнул.
— Сеньор! — завизжал мужчина. — Простите! Прошу! Умоляю! Пощадите…
Одноглазый мужчина кивнул, спокойная улыбка изогнула тонкие губы. Когда он снова заговорил, он звучал почти радостно:
— Это, — сообщил он, — от Цезаря Мартинеза Толедо. Вот, что случается, когда его продаешь. Твою семью ожидает то же обращение.
И Калака выстрелил.
7
ВЗАПЕРТИ
Ночью Зак резко проснулся. Он пару секунд был в смятении, не понимал, где находился, стал искать светящийся будильник, который был в его комнате на Акация-Драйв. А потом увидел Рафа на пороге, его хмурое лицо с плоским носом озаряла луна, светящая в окно. Все внутри Зака сжалось.
— Вставай, — сказал Раф.
Зак сел в кровати. Это была его первая ночь на острове, но казалось, что он уснул всего две минуты назад.
— Который час? — спросил он. — Что происходит?
— Полночь. Одевайся. Мы уходим.
— Я уеду? — Зак ощутил надежду.
— Конечно, нет.
Габс ждала их в главном коридоре дома. Она улыбнулась ему, когда он появился за Рафом.
— Ты выглядишь уставшим, милый, — сказала она, проведя рукой по своим белым волосам.
— Вот это новость, — ответил Зак. — Сейчас ведь полночь, — он огляделся. — Где Майкл?
— Майкл улетел, — сказал Габс. — Ты его какое-то время не увидишь.
— Так остались только я и мои ангелы-хранители?