Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": ALBEDO
Шрифт:
Тот, кто бежал впереди, не послушался. Ишь, какой храбрый! А ведь он не знал, что пуля была пущена в небо.
Я преследовал добычу, думая лишь о том, чтобы не зацепиться за какой-нибудь корень и не упасть. Я был близок к цели: преступник почти оказался в моих руках!
Деревья вдруг кончились, лабиринт теней и света исчез. Я неожиданно для себя выскочил на аллею.
Человек улепётывал по ней. Глупо! Даже зайцы, удирая от своры гончих, выбирают широкие пространства, позволяющие делать резкие броски в стороны. Мой отец любил псовую охоту, так что я видел подобное не
Прицелившись, я нажал на спусковой крючок. Оглушительно грянул выстрел.
Беглец споткнулся и упал. За несколько секунд я нагнал его и ударил рукояткой по затылку. Варварство, конечно, рисковать испортить любимый револьвер, да ещё и работы Освальда, но больше глушить было нечем.
Только что пытавшийся встать человек охнул и растянулся на земле.
Где-то в глубине парка, потревоженный выстрелом, заухал филин.
Я перевернул добычу, и возглас разочарования вырвался из моей груди.
Передо мной, закатив глаза, лежал полицейский! На его плохо выбритой щеке виднелась свежая царапина. То ли ободрался о ветку во время бегства, то ли моя пуля прошла по касательной.
Так, откуда он тут взялся?! Может, это и есть убийца? Но у полицейского не было ни сабли, ни кнута.
Я похлопал его по щекам. Не помогло. Чёрт, слишком сильно по башке приложил! Пришлось влить ему в рот целебный эликсир. Через минуту полицейский слабо застонал. Взгляд его медленно сфокусировался.
– Ты кто? – строго спросил я, светя ему в лицо. – Зачем здесь?
Констебль вылупил на меня глаза. Его губы беззвучно задвигались.
– Кто такой, спрашиваю!
– повторил я членораздельно. – Зачем здесь так поздно?
– По приказу полковника Ласи, - запинаясь, ответил полицейский. – Сторожу!
– За гротом приглядываешь? – сообразил я.
– Ну, да.
Я разочарованно вздохнул.
– А почему убегал?
– Услышал, что в гроте кто-то есть, - нехотя признался констебль.
– И что? Струсил?
– Никак нет, - сказал он уныло.
– Чего ж не пошёл поглядеть, кто там?
Полицейский растерянно заморгал. Вид у него было совершенно жалкий.
Я встал.
– Скажи, что встретил в гроте сына лорда Блаунта, - это чтоб ему не пришло в голову хвататься за табельное оружие. – Меня нанял барон Кобем расследовать эти убийства. Запомнил?
– Так точно. Всё ясно.
На лице констебля теперь читалось облегчение. Даже документы требовать не стал, чтобы проверить, тот ли я, кем представился.
– Скажи, что я приходил грот осмотреть.
– Слушаюсь.
– А теперь иди дежурь дальше, раз приказано. Как голова-то?
Полицейский озабоченно ощупал затылок.
– Это вы меня так приложили? Нехило. Шишка будет.
– Пройдёт.
– Это да.
– Я вернусь в грот. Забыл там кое-чего. Ты так дунул через парк, что я решил, будто ты убийца. Много вас тут?
– Один я, - уныло ответил констебль, взглянув на плотно стоящие в темноте деревья. Должно быть, ему казалось, что за каждым из них скрывается если не убийца с эспадроном, то демон. – Гиблое здесь место, - словно угадав мои мысли, проговорил он. – На болоте парк-то разбили. А сколько тут народу потонуло в былые времена, один Бог ведает…
– А почему ты без фонаря?
– Не велено, - мрачно сказал полицейский.
– Чтобы преступника не спугнуть.
Мда-а… Ловушка для убийцы была подготовлена Ласи спустя рукава. Для отписки, так сказать.
– Ладно, удачи. И прости за голову.
Развернувшись, я зашагал обратно через заросли.
Глава 54
Полицейскому повезло, что я промахнулся. И что мне приходилось стрелять, в основном, по ближним целям. Демоны редко находятся далеко. Так что и в тире я палил по мишеням в пределах десяти метров. А в прежней жизни практики, естественно, не имел. Да и после пробежки, в темноте, попасть в движущуюся цель из тяжёлого револьвера не так-то легко. На самом деле, почти невозможно. Вероятно, звук выстрела испугал полицейского, и тот, споткнувшись, упал. Что ж, тем лучше. Грех на душу брать не хотелось. Хотя мне ли считать? Моя надежда только на мистерий и вечную жизнь.
Добравшись до грота, я первым делом осмотрел рисунок на потолке. Линии поблекли, но были ещё различимы. От чего зависела их яркость?
Пока я стоял под рисунком, тот стал немного ярче. Когда я вытащил из кармана мелок, линии буквально вспыхнули. Ага!
Я поднял руку и провёл мелком по камню. На полке осталась белая светящаяся линия. Вот, значит, как…
Поднеся обломок к носу, я его осторожно понюхал, но никакого запаха не ощутил. Если тут и была какая-то химия, то понять этого подобным способом оказалось нельзя. И вообще я был уверен, что ощущаю действие электричества. Да и цвет линий походил на разряды молнии. Даже пахло сейчас в гроте уже не тлением, а опять озоном – как после грозы.
Спрятав мелок в карман, я вышел из грота и зашагал к дому, решив пока ни с кем не делиться своим открытием. Ласи не заслуживал этого своим халатным отношением к расследованию, а барона Кобема волновало лишь одно – будет ли схвачен убийца до высочайшего визита. Электричество и загадочные рисунки его не заинтересуют.
Я держал руку в кармане, сжимая мелок, пока тот не перестал колоть пальцы. Похоже, существовала связь между этим его свойством и близостью к гроту.
Интересно, кто нанёс рисунок на потолок и зачем?
Утром я отправился к Редверсу, чтобы разобраться, что он за человек. И проверить, не повторится ли то видение, когда лицо банкомёта превратилось на долю секунды в морду жуткого чудовища.
Редверс встретил меня в гостиной. Он курил, сидя в кресле.
– Садитесь, - кивнул он, указав сигарой на свободное кресло.
– Кажется, вы приходили играть. Вас привёл Вернер.
– Совершенно верно. Тот вечер трудно забыть.
– Почему это?
– Тогда стрелялся Бурман.
– А, точно! – вскинув брови, Редверс выпустил густое облако табачного дыма. – Разумеется! Счастливый случай. Вы сами тоже, как я видел недавно, решили испытать судьбу. Я говорю о том пьяном офицере. Только это ваше геройство не принесло вам никаких дивидентов.