Аграфена и пророчество мятежной колдуньи
Шрифт:
– А вы где ночевать собираетесь? – спросил он, немного успокоившись.
– Мы пока и не думали об этом, – призналась Аграфена. – Сегодня вообще в лесу спали.
– В лесу опасно, – нахмурился дед. – Здесь сейчас столько разного сброда ходит! Жулики разные да грабители. Как бы вас не обокрали!
– Нам бы добраться до какого-нибудь постоялого двора, – сказал Пима. – Мы смогли бы даже заплатить за ночлег. Тут ничего такого нет поблизости?
– Насчет постоялых дворов не знаю, – пожал плечами Мартьян. – Но если будете ехать весь день, то к вечеру доберетесь до города
– Чугунная Голова? – удивился Триш. – Никогда не слышал такого названия.
– А вы когда-нибудь выезжали из своей Белой Гривы? – спросил Мартьян.
Ребята одновременно покачали головами.
– Тогда немудрено, что вы не слышали о Чугунной Голове. Это же самый крупный город в наших краях. Центр округа. Белая Грива и все ближайшие деревни находятся в его подчинении. В этом городе сосредоточена вся крупная промышленность нашей империи. Сплошные фабрики да заводы. На одном из таких я и работаю. Раньше мы делали больших шагающих роботов для военных. Но потом правительство решило, что это слишком дорого и не оправдывает затраченных средств. Теперь мы строим дирижабли и дельтапланы для армии императора.
– О! – восторженно воскликнул Пима. – Шагающие роботы! Я много о них слышал, но ни разу не видел!
– И не увидишь, – сказал Мартьян. – Их давно не производят. Может, где-то на свалках и можно найти что-то похожее, но действующих единиц сейчас уже просто нет.
– А дирижабли? – не унимался Пигмалион. – Можно на них взглянуть? Мы видели их только в небе, а я всегда хотел рассмотреть хоть один вблизи!
– Ну, это ты по адресу обратился! – улыбнулся дед. – Могу устроить для вас экскурсию! Я ведь и сам скоро возвращаюсь в Чугунную Голову!
Глава четвертая,
в которой кочевники возвращаются из Столицы
Король кочевников Гамед и его свита, состоявшая из шести человек, провели в Столице четыре дня. Именно на такой срок для них было выписано письменное разрешение императора Велдора Первого. Появись они в городе без этой бумаги, власти восприняли бы это как незаконное вторжение, что вполне могло стать причиной начала войны с Берберией – страной кочевников. Сейчас указанный срок подходил к концу, и Гамеду с его людьми следовало поскорее возвращаться домой.
Кочевники сделали закупки бумаги и чернил, которые в их краях считались редким товаром, приобрели ткани и средства для выделки шкур животных. Затем Гамед отправил купленное в Берберию, приказав четверым из своих подопечных сопровождать груз в дороге.
– Рискованно королю оставаться в Столице всего с двумя телохранителями, – осторожно заметил один из его людей.
– Ничего, – отмахнулся тот. – Отправляйтесь вперед, а мы поедем вслед за вами. И не спускайте глаз с товара. Он пригодится нашим детям, когда они начнут учиться грамоте, и нашим женщинам для пошива новых нарядов.
С Гамедом остались Рекс, молодой шестнадцатилетний паренек, и Артемид, настоящий великан, считавшийся правой рукой короля. Было принято решение выезжать из Столицы на поезде.
Император мог запросто подослать к Гамеду наемных убийц. И если в своих землях берберийский король не опасался прихвостней Велдора, то здесь ему следовало держать ухо востро. Даже на поезд они сели, сменив свою привычную одежду из кожи и шкур на неприметные дорожные плащи.
Путь их лежал на восток, туда, где располагались земли берберийцев. Обычно кочевники путешествовали на лошадях, но в этот раз им пришлось оставить их в маленьком поселении Бургервиль, расположенном между Столицей и городом Чугунная Голова. Визит к императору изначально считался весьма опасным делом. Если бы кочевникам вдруг пришлось быстро убегать и скрываться, лошади оказались бы серьезной помехой. Но все обошлось без неприятностей, поэтому теперь они могли забрать своих скакунов.
Коней они оставили на небольшом постоялом дворе на окраине Бургервиля, управляющим которого был старый знакомый Гамеда по имени Балагур. Их связывала искренняя многолетняя дружба, так что кочевники могли быть спокойны за своих любимцев.
Колеса поезда монотонно стучали по рельсам. Берберийский король задумчиво смотрел на своих спутников. Как и большинство представителей этого народа, Гамед и Артемид обладали крепким телосложением. Сила и мощь передавались у кочевников по наследству, от отца к сыну. Рекс же выглядел несколько иначе. Это был высокий юноша с гибким мускулистым телом и бронзовой от загара кожей. Голубые глаза – редкость среди берберийцев, придавали его лицу особую выразительность. Длинные каштановые волосы, как и у остальных, по обычаю были перехвачены кожаным ремешком на затылке.
Непохожесть Рекса на других кочевников имела свое объяснение, считавшееся страшной тайной для всех, кроме короля Гамеда и его приближенных. На самом деле Рекс появился на свет не в степях Берберии, а в королевском дворце, нынешней обители Велдора и Лионеллы, и при рождении ему было дано иное имя.
Двенадцать лет назад он был известен как принц Конрад, сын наследного принца Рэма и внук короля Ипполита. Когда произошел дворцовый переворот и к власти пришел Велдор, Рексу едва исполнилось четыре года. Мальчика чудом сумели вывезти из дворца в самый разгар боя. Он совершенно не помнил тех событий. Знал лишь только, что после долгого и опасного пути попал в семью короля Гамеда, который и воспитал его как собственного сына.
С детства Рекса учили стрелять из лука, сражаться на мечах и прочем ручном оружии. Солдаты империи давно перешли на огнестрельное вооружение, но кочевники всегда предпочитали благородные клинки. Гамед сам считался одним из лучших бойцов. Он передал свои умения Рексу, и теперь они частенько тренировались друг с другом, устраивая нешуточные поединки в шатре короля кочевников. Таким образом Гамед поддерживал себя в хорошей физической форме, ну а Рексу лишние тренировки были только на пользу.