Аграфена и пророчество мятежной колдуньи
Шрифт:
– Давайте, – кивнул Пигмалион. – Все равно дрова в топке почти прогорели. Нам надо набрать хвороста, чтобы мы смогли ехать дальше!
Мальчишка остановил машину на песчаном пригорке под большим раскидистым деревом, дабы скрыть ее в тени от палящих солнечных лучей.
Неподалеку они увидели длинный деревянный причал, возле которого на волнах покачивались небольшие лодки рыбаков из ближайшей деревушки. Некоторые из них оказались пристегнуты к причалу тонкими цепями, другие удерживали обыкновенные веревки, которые легко можно было разрезать. На причале
– Одолжим ненадолго лодку! – предложил Пима. – Все равно рядом никого нет. Местные скорее всего еще спят, так что даже ни о чем не узнают!
– Попробуйте, – ответила Аграфена. – А я пока поищу хвороста для костра!
Мальчишки вместе с Акацием слезли с машины и побежали к причалу. Тем временем девочка забросила на плечо свой рюкзачок – так, на всякий случай, – и зашагала в ближайший лесок. Вплотную к песчаному пляжу подступали заросли малины, за которыми раскинулась целая березовая роща.
«Там явно должны быть сухие ветки для костра», – решила она.
Тем временем Пима вытащил из кармана своего халата большой складной нож. Они с Тришем срезали два длинных тонких березовых прута и быстро сделали из них пару удочек. В карманах юного изобретателя нашлись и рыболовные крючки из проволоки, и моток лески. Кот в это время рыл лапами землю под причалом. Здесь, в сыром песке, он быстро откопал несколько жирных дождевых червей для наживки.
Затем мальчишки отвязали самую крайнюю лодку. Акаций с готовностью запрыгнул в нее и нетерпеливо забегал по корме. Оставалось лишь надеяться, что никто из владельцев судна не заявится на берег и не поднимет тревогу.
На середине озера в воде плескалась крупная рыба. Солнечные блики так и играли на ее чешуе.
– Рыбка! – восторженно закричал Акаций. – Обожаю рыбку! Ох и поедим сейчас!
Он нетерпеливо завилял хвостом, словно собака.
– Сначала нужно ее поймать! – резонно заметил Пима.
– Так действуй, толстопузик! – бросил ему кот. – Зря я тебе, что ли, столько червей накопал?!
Тот укоризненно покачал головой и взобрался на нос лодки. Триш подал ему весла, затем залез сам. Они оттолкнулись от причала, и лодка легко заскользила по водной поверхности.
Несколько чаек покачивалось на воде, высматривая рыбу. Птицы, занятые своими делами, не обращали внимания на юных рыбаков.
Пима насадил на крючок червяка и забросил его в воду. Триш последовал его примеру. Началось долгое и томительное ожидание клева.
В это время Аграфена углубилась в колючие заросли малины, постепенно пробираясь к березовой рощице.
И тут она заметила множество крупных спелых ягод на ветках кустарника. В Белой Гриве малина считалась большой редкостью, поскольку местные жители в основном выращивали клубнику или землянику.
Аграфена сорвала несколько ягод и положила их в рот, тут же зажмурившись от восхитительного вкуса.
Она моментально забыла, за
Но уйти из этих чудесных зарослей оказалось выше ее сил.
Взгляд то и дело бросался от одной спелой ягоды к другой, и Аграфена продолжала поедать малину, все дальше пробираясь сквозь колючие кусты.
Вскоре она обнаружила, что позабыла, с которой стороны вошла в заросли. Тропинка бесследно затерялась.
Аграфена стала оглядываться по сторонам и решила пробираться обратно на песчаный пляж напрямую. Она развела руками высокие кусты и шагнула на большую поляну.
Здесь она неожиданно для себя увидела огромную гору меха, сваленного прямо на траву.
– Вот ведь повезло! – обрадовалась девочка. – Какой-то болван столько шерсти выбросил! Спрясть бы из нее нитки, так всему приюту на зиму варежек можно навязать!
Мех казался очень густым и шелковистым. Нужно срочно оттащить его к машине! Аграфена запустила в него руку, сгребла охапку и хотела уже дернуть. Да не тут-то было.
Меховая гора, которая была раза в два, а то и три больше самой девочки, с недовольным бурчанием начала поворачиваться вокруг своей оси.
Ошеломленная Аграфена увидела круглые уши, удивленную морду и оскаленные зубы.
Раньше ей еще никогда не доводилось видеть медведей, но тут сразу стало очевидно, что встретилась она с кем-то из этой братии. Зверь оказался огромным. Его толстая пушистая голова была вся измазана красным соком малины, несколько веточек и листьев застряли в густой шерсти. Он выпучил на девочку удивленные глаза и вопросительно фыркнул.
И тут Аграфена сделала то, что сама от себя не ожидала. Она всегда считала себя на редкость смелой, но увидев гигантские медвежьи зубы, раскрыла рот и издала такой вопль, что зверь подпрыгнул на месте от неожиданности.
Перепуганный медведь взвыл, резко развернулся и бросился в лес. Со страху он не заметил стоявшую перед ним березу и со всей силы врезался лбом в толстый ствол. Дерево качнулось, послышался громкий треск. Зверь опрокинулся на спину, а с березы вспорхнула потревоженная чайка, которая с хриплым криком понеслась в сторону озера.
Аграфена визжала что было сил. Замолчав на несколько секунд, дабы перевести дух, она глубоко вдохнула полной грудью и вновь пронзительно заверещала.
В этот момент Пигмалион в очередной раз размахнулся удочкой над головой, чтобы закинуть крючок подальше. Его леска захлестнула лапу пролетавшей мимо чайки – той самой, которая только что слетела с березы. Птица забилась в воздухе и заорала громче Аграфены.