Академия 3
Шрифт:
На мгновение задумался, а затем выдохнул: — Честно? Там, где я вырос, почти в любом здании выше трех этажей имелся лифт. Так передвигаться гораздо быстрее, чем бежать по лестнице. Думаю, это больше психологический фактор, чем что-то ещё. Женщины удивлённо посмотрели на меня. Ясно, здесь никто и никогда не слышал такое слово, как «психология».
— Это у меня в голове.
— А-а-а… — на их лицах появилось смутное понимание. Я усмехнулся и остановился, чтобы хорошенько рассмотреть, как выглядит город Карин с высоты башни.
Мои
— Вау, я как будто вернулся в прошлое!
Лиз прижалась ко мне, взяв за руку. — На что ты так пялишься? — спросила она.
Я поднял руку и указал на пространство, простирающееся пред нами. Между башней и городом всё поросло травой, вдалеке виднелась стена, окружавшая это место, но башня была построена на холме, что позволяло осматривать город сверху.
— Вся эта сцена похожа на учебник по истории из моего мира. Наши города выглядели так же сотни лет назад, хотя сомневаюсь, что они были такими же чистыми.
Антонина взяла меня за другую руку и прижала к себе, поцеловав под ухом. — Дом Медведя обучает старшекурсников, поручая им помогать в строительстве городов. Небольшие многослойные чары поддерживают чистоту на улицах, паровые лампы освещают их, не требуя угля или звериного жира. Одно из преимуществ союза с Академией — мы поддерживаем высокий уровень инфраструктуры. Не в каждом городе так.
Это всё объясняло для меня.
— Хорошо, так с чего мы начнем? — кивнув, спросил я. Повернул голову и чмокнул Анну в щёку, мельком заметив, что она тайком жуёт кусочек шоколада. Эльфийка покраснела, но тут же быстро проглотила его.
Антонина подняла голову и поправила свой котелок: — Что ж, мне нужно встретиться с мэром и узнать, есть ли какие-нибудь дела для Академии. После этого можно зайти в чудесную маленькую кондитерскую.
— «Пич Блоссом»! — крикнула Анна, подпрыгивая на месте. Антонина ухмыльнулась.
Да, кондитерская «Пич Блоссом» — одно из лучших десертных кафе на Тариле, — подтвердила Антонина. Лиз счастливо заулыбалась.
— Я бы не отказалась от пирожного, — призналась она.
— Ну что ж, не мне отказывать моим прекрасным возлюбленным в приятном обеде с пирожными и беседой, — улыбнулся я. По правде говоря, и сам с нетерпением ждал этого.
Мы пошли к городу. День обещал быть прекрасным: чистое небо поражало ясной синевой, ветер почти утих.
— Мне нужно вызвать Трак и дать ей немного потренироваться. Сегодня слишком хороший день, чтобы оставлять её в стазисе, — сказал я.
— В окрестностях города есть несколько прекрасных травяных плантаций. Эта местность известна ингредиентами, используемыми во многих зельях. Мы могли бы немного прогулять её по лесу и собрать травы. Надолго мы остановились? —
— Мы уезжаем утром, так что у нас в запасе весь день и вечер — вполне достаточно времени, чтобы размять ноги. Остальные члены экипажа будут по очереди спускаться в город, — Антонина посмотрела на «Венчуру», потом на нас.
— Но сначала торт, — непререкаемым тоном сказала Анна и, сцепив руки за спиной, решительно пошла в обратном направлении. Стало ясно, что её ничто не в силах остановить.
— Антонина должна встретиться с мэром, — напомнил ей. Уши эльфийки разочарованно поникли, она остановилась, а я продолжил: — Но она может это сделать, пока мы займём столик в этом кафе, устраивает?
Анна радостно захлопала в ладоши и закружилась на месте, казалось, она готова была прямо сейчас сорваться и рвануть в город.
Дракон завозилась у меня под курткой и, подняв голову, сонно огляделась по сторонам. Алиса хихикнула: — Фиби спрашивает, обязательно ли ей тоже идти за покупками?
— Нет, но она может съесть немного торта, если захочет. В ответ на эти мои слова дракон сладко зевнула, сверкнув рядами зубов, и снова спрятала голову под куртку. — Видимо, не хочет, — подвёл итог я.
Ангелина тоже проснулась: забравшись на голову Лиз и попискивая, тёрла лапками помятую мордочку. Быстро разобравшись, что речь идёт о торте, спрыгнула с головы Алисы, раскинув в стороны лапки с перепонками между ними. Вокруг белки завихрились потоки воздуха, и она понеслась по спирали вокруг нас.
Ангелина приземлилась точно на плечо Анны и принялась что-то заговорчески щебетать ей на ухо, то и дело оглядываясь в мою сторону.
— Да, эти двое нашли друг друга, — подумал я, не в силах сдержать улыбку, которая сама собой расползлась по лицу. Но притворился удивлённым, когда Анна сделала торжественный вид и заговорила:
— Иван, мы с Ангелиной считаем себя ответственными за твою жизнь и здоровье, и поэтому считаем, что необходимо продегустировать твой торт.
Я изо всех сил старался казаться серьёзным, пытаясь удержаться от смеха, сохраняя ровный голос и бесстрастное выражение лица: — Правда? Вы отважились… пойти на такую жертву?
Анна важно кивнула: — Да, и мы сделаем это. Для твоей же безопасности.
Чтобы не рассмеяться, посмотрел на Лиз, которая старалась казаться безучастной, притворяясь, что протирает свои очки. Антонина лишь ухмыльнулась и приподняла бровь.
Закатив глаза, вздохнул: — Думаю, это важно, всё может случиться в незнакомом городе. Для меня будет честью принять такую жертву.
Анна и Ангелина одобрительно закивали. Шутки развлекали всех, пока мы шли к городским воротам. Каменные блоки, составляющие стену, были скреплены магией. Сама стена была высотой почти в тридцать метров, и железные ворота соответствовали ей. Судя по всему, закрывали их не часто — ржавчина на петлях говорила сама за себя.