Академия егерей
Шрифт:
— Эльса готовилась многие годы, — кивнула мне Астер, когда я высказал свои предположения. — Она же давно в Академии, и время было, и место. И подозрительные смерти тоже можно сюда приплести. Даже если она не сама что-то с курсантами делала, то могло с ее указки все происходить. Чтобы пользоваться магией, ей нужна была кровь. Так что смерти некоторых учащихся за эти годы могли быть не такими и случайными…
— Это не то, что можно разузнать на ходу, — мне не хотелось признавать, что человек мог помогать такому чудовищу как альв. Но вдруг этот
Мы выскакивали из кустов на болота, полные хищных насекомых, очень осторожно и быстро — в венках из глаймеры и обложенные ею. Рой даже не шевельнулся в нашу сторону. Зеленое мерцание скользило дальше, между деревьев, хотя я прекрасно помнил, как стремительно эти облачка выискивали живых людей, как пытались накинуться. Да и жрали они очень болезненно. Увы, я так же сохранил все неприятные воспоминания о том, что было перед тем, как я спалил фроскуров в лесу и насекомых в Академии. Как было больно.
Дальше следовала заминка. Нужно было найти то место, где я вышел к руинам. Мой проводник в это место был подозрительным, так что я оставлял зарубки на деревьях. Теперь только надо высмотреть начало тропы.
Но Астер жестом указала мне на поведение насекомых. Зеленые рои насекомых под тенью деревьев выглядели как растянувшиеся полотна полупрозрачной искристой ткани. Они перетекали друг в друга, извивались лентами, раскручивались и отчетливо скользили в одну сторону. Именно это обнаружила Астер.
Если бы нам что-то грозило, никто бы не дернулся с места. А так мы, не сговариваясь, отправились в ту сторону, куда летели насекомые. Если животное — а именно оно скорее всего попалось в сети мелких хищников — еще живо, надо добить его и сжечь тело. Мошки и так размножались, но можно было ограничить им эту возможность.
Мы недолго плутали, старались обходить скопления насекомых. Астер пошатывалась, но упрямо шла, даже отказалась, когда я протянул руку, чтобы ее придержать. Да, она была права, вцепившись друг в друга, защититься толком мы не смогли бы. Но мне было неприятно смотреть, как она морщится — не от боли, обезболивающее Лойи тоже положил, но все равно.
— Зар-раза! — выдохнула Астер, когда мы пришли к большому скоплению насекомых. Огромное зеленое облако вилось над небольшим оврагом, на дне которого лежали два тела. Видно было их силуэты. Но почему-то облако не нападало, хотя и старалось спуститься все ниже. Возможно, у кого-то из лежащих была глаймера или банальный амулет щита. Но почему тогда жертвы не выбрались?
— Я спущусь, — решил я, но Астер отрицательно мотнула головой.
— Успеешь рискнуть своей шкурой. Есть и другой способ.
Она отошла чуть в сторону, присматриваясь к насекомым и их движению. Потом размяла не спеша пальцы, выполняя дотошно гимнастику, встряхнула руки и выставила их перед собой. Она решила создать конструкт и проредить рой — это я понял сразу. В принципе возражать было не с чего. На то нам и дана магия, чтобы многое делать проще.
— Не рано? Ты себя неважно чувствовала, — я спросил, кивнув на линии формирующегося рисунка. Насекомые зашевелились в нашу сторону, но, видимо, наталкивались на запах свежей глаймеры и замирали на месте.
— Нет, все в порядке. Даже более чем в порядке, — с удивлением ответила Астер, посматривая на свои пальцы, а потом куда-то внутрь себя — проверяла скорость восстановления. Я тоже так делал, особенно когда разучивал новое заклинание. Странная дымка возле ее лба стала насыщеннее.
— Что не так?
— Слишком быстро, — ошарашено пробормотала она. По мне так прошло около полминуты, а это далеко не быстро. Но у инженеров были другие критерии. Астер подтвердила мои подозрения: — Это «оледенение», на моем уровне тридцать восемь секунд в лучшем случае. Из-за травмы я надеялась на минуту. Но не двадцать шесть секунд!
С выдохом она выпустила заклинание: красивые узоры вспыхнули, разорвались узким направленным конусом и ушли резкими вспышками вперед, оставляя после себя падающие на землю крошечные комочки льда. Задело только самое большое облако, но этого хватило, чтобы мы увидели, что же находится на дне оврага.
— Зар-раза, — подхватил я сказанное Астер. И она согласно кивнула.
Насекомые скрывали от нас двоих. На земле лежал бледный до серости Фаннар Бетлари — с темными пятнами струпьев на шее и с неестественно вывернутой ногой. Да, он не смог бы подняться. Вот только даже не в переломе было дело, а в белой человекоподобной твари. Она вывела меня к Астер, а теперь лежала рядом с Фаннаром, вцепившись тому в предплечье зубами. Впрочем, вид тварь имела пожеванный, шкура была в кровавых ошметках, а грудная клетка тяжело поднималась и опускалась.
— Альв, — выдохнула Астер. А я заозирался, но быстро понял, что она имела в виду, и нахмурился. Сходство с изменившейся госпожой Эльсой было смутное, разве что в масти.
Я уже хотел рассмеяться, но Астер посмотрела на меня, прищурившись, и сказала:
— Уж поверь мне, я видела, во что Эльса превращалась. И поверь снова, я отлично знаю видовую классификацию магических тварей не только этого региона, но и других стран. Такой твари я не помню даже приблизительно.
— Она не похожа на… Эльсу!
— Это пока, — Астер выглядела уверенно. — Но если провести эксперимент…
— Резать не дам! Альв или нет, но эта тварь привела меня к руинам… Так что, можно сказать, спасла тебе жизнь.
— Это еще одно доказательство, что перед нами все-таки альв. Как может обычное животное убедить человека куда-то идти? — хмыкнула Астер, и я не нашел, как с этими словами поспорить. — Наверное, этому альву тоже чего-то не хватает…
— Крови? — предположил я.
— Возможно, — согласилась она. — И самый простой вариант проверить — дать эту самую кровь. Но не здесь.