Академия Магии. История (не) адептки
Шрифт:
Цветок брать не хотелось. Но когда на тебя смотрят десятки глаз, разумнее взять то, что дают, тем более, такое безобидное, чем начать упираться и привлечь лишнее внимание. Ну решат, что маг пошутил, и все. Никому в голову не придет, что у такого, как Сибер Де Уинн есть какие-то планы в отношении обыкновенного голема. А вот за шутку принять все могу и, скорее всего, так и произойдет.
— Де Уинн! Она слишком тупа, чтобы оценить такой подарок! — спутница Тристана, сидевшая напротив синеволосого мага рядом с моим хозяином,
Я сжала стебель и взглянула на красавицу, которая смотрела не на меня, а на Сибера. Ее глаза насмешливо прищурились, но в их глубине сверкало недовольство. Она явно досадовала на то, что какому-то глиняному истукану, а не ей, распрекрасной, достался синий лотос.
«А что, если этот цветок имеет какое-то определенное значение?» — подумала я запоздало и перевела взгляд на Де Вирра.
Тристан сделал вид, что ему все равно. Но мне на мгновение показалось, что лицо мага неуловимо изменилось. Словно ему не понравилось внимание со стороны гостя к моей скромной особе.
— Красивые цветы для красивых девушек! И големы не тупы, как тебе кажется, Марго. Я могу даже предположить, основываясь на своих знаниях данного вопроса, что большая их часть даже умнее, чем адептки вашей академии, — рассмеялся синеволосый, а я отпрянула назад, отходя медленно от стола и надеясь, что на этом интерес Де Уинна ограничится. Хотя, цветок в моей руке был поистине великолепен. Жаль только, даритель мне не нравился. От слова «совсем». А еще я не понимала, зачем Сибер привлек ко мне внимание? Или ему плевать на мнение окружающих?
Скорее всего. Не похож синеволосый на человека, который считается с чужим мнением.
— Ты шутишь, Сибер? — Маргарет недовольно поджала губы.
— Нет. Просто у големов нет души и способности к магии, но по уму они не так уж отличаются от обычных женщин. В чем-то даже имеют преимущество перед ними, — ответил синеволосый.
Девушке Де Вирра этот разговор явно разонравился. Но она не смогла удержаться от последнего напрашивавшегося вопроса:
— Да? — тонкие брови красавицы поднялись вверх. — И чем же они лучше нас?
— Не болтают лишнего! — парировал Сибер и, словно предлагая мир, поднял свой бокал, отсалютовав им собеседнице. Она покривилась, но ответила похожим жестом.
Вернувшись в ряд големов, поймала на себе заинтересованный взгляд. Нет, не девушек, среди которых стояла, но миссис Болтон.
Она не выдержала. Прошла вперед, сделав вид, что рассматривает стол и следит за лакеями, разливавшими вино по опустевшим бокалам. Но поравнявшись со мной, смерила взглядом, задержав его на лотосе.
— Положи цветок на стол. После заберешь. Еще не хватало, чтобы прислуга разгуливала с цветами по залу! — недовольно проговорила она.
Я послушно сделала то, что велели. Синий лотос оставила на столе, где он сверкал, будто усыпанный крошечными бриллиантами. Радовало то, что инцидент
— Король ждет, когда пройдет последний год обучения, — услышала я.
Взяв в руку широкую тарелку с золотой каймой, перешла дальше по ряду, высматривая то, что можно было убрать.
— Да. Но все знают, что он был бы рад посадить на трон после себя своего наследника, а не отпрыска родовой ветви, — сказал один из магов, совсем молодой, с пробившимися ниточками усиков над верхней губой.
— Конечно, был бы рад! Любой уважающий себя мужчина не захочет, чтобы его власть наследовал не собственный сын, или дочь, а кто-то, по сути, со стороны.
— Но лорд Де Вирр его племянник! Кровная связь в силе!
— Конечно, племянник. Но собственное дитя всегда ближе к сердцу…
Я отошла от стола, жалея о том, что не могу задержаться и послушать, что там еще расскажут адепты. А еще я поняла, что ничего не знаю об этом мире. А значит, стоит воспользоваться добрым расположением Тристана, обещавшего мне почитать учебник этим вечером, и задать интересующие меня вопросы, надеясь на ответы. Впрочем, он обещал. Вот и будет повод узнать цену слову Де Вирра.
К моей пущей радости, нас отпустили уже через полчаса. И вереницей, шагая через кухню, мы тем же составом, уставшие, но преисполненные чувством выполненного долга, вернулись в общежитие. Признаться, я была рада покинуть прием, о котором напоминал только цветок в моей руке. Уходя, я забрала его с собой. И пока шагала за големами, смотрела на лотос, излучавший сияние, словно драгоценность.
— В воду его поставь, — уже в холле, сказала мне одна из девушек. — Они воду любят!
Я кивнула, хотя и сама собиралась сделать это.
Тильда прошлась мимо нас и вздохнув, кивнула:
— Ступайте. Вам еще надо приготовить покои к возвращению господ, — после чего выразительно посмотрела на синий цветок в моей руке и подошла ближе.
— Удивительная красота, — проговорила она.
Я подняла лотос, демонстрируя его поварихе. Она было протянула руку, явно желая прикоснуться к красоте, но почти сразу отдернула ее, как от огня и оглядевшись, бросила резкое:
— А ну-ка, брысь!
Я даже не заметила, что пока мы любовались подарком Сибера, нас окружили слуги. Всем было любопытно взглянуть на эту красоту. Но повариха была явно иного мнения.