Академия погодной магии
Шрифт:
– Андреа! Детка, что с тобой? Ой, кошмар какой!
Я искренне обрадовалась. Шелли не могла не увидеть в окно, как я ковыляю в компании рыжей, как девушка спешно убегает.
– Мне бы к целителю, пока обезболивание не прошло, — коротко пояснила я, даже не здороваясь. Шелли простит — подарю ей ещё один шарфик. Мне сейчас не до лишних слов.
– Сегодня целителя нет.
По-моему, его никогда нет.
– Я твоего Лазурита сегодня мельком видела, но он ушёл. Больше-то и некого
Я уцепилась за руку Шелли. Не знаю, что она задумала, но у меня идей совсем нет, а боль снова даёт о себе знать, пока едва-едва, но чары истощаются. Я мысленно выругалась. Вот же, на ровном месте сама себе неприятности создала.
Между тем Шелли уверенно тянула меня к себе в приёмную, не переставая, говорила что-то успокаивающее. Я не вслушивалась, но кивала. Дверь в поле зрения появилась как-то неожиданно. Шелли распахнула её для меня и подтолкнула вперёд к стулу.
– Потерпи, дорогая. Сейчас всё будет. Чаю?
Шелли помогла сесть и куда-то сбежала, заверив, что ненадолго.
В приёмной я осталась в одиночестве. Комната почти не изменилась. Стол всё- также завален пыльными папками и бумагами, расчищен только небольшой участок, занятый чашкой и крошками печенья. Я придвинула кипу документов, сойдёт вместо подушки, уткнулась лбом.
– Милая, совсем плохо? — раздался над самым ухом голос Шелли.
Она же уходила…
– Пока терпимо.
– Вот и хорошо. А зацепила ты Лазурита не по-детски.
— М?
Я даже от стола оторвалась.
– Зацепила ты носатого, говорю. — Шелли с энтузиазмом продолжила. — Я ведь сходила и попросила Лифи отправить троллю магический вестник. Сначала Лазурит слышать ничего не хотел, а когда понял, что речь про тебя, обещал появиться через пять минут. Признавайся, как далеко у вас зашло? Андреа?
Чары почти перестали работать. Чтобы отвлечься от возвращающейся боли, улыбнулась Шелли:
– У нас всё серьёзно.
– Ну, больше, чем любовница, тебе не подняться, — сочувственно вздохнула Шелли. Стукнула с силой распахнувшаяся дверь.
– Что с моей женой?!
Харп в мгновение подлетел ко мне, отодвинул Шелли в сторону, присел на корточки.
– Потерпи, моя хорошая, — Харп поймал мои пальцы, нежно, но быстро, чмокнул каждый, при этом пристально изучая ожог на ноге. — Болит?
– Ещё терпимо, но скоро завою.
– Нет, Андреа. Не позволю.
Муж опустился на оба колена, с ладони вырвалось довольно яркое сияние, охватившее ногу. Обновляет чары?
– Теперь точно не больно, — улыбнулась я, осторожно запуская руку ему в волосы.
– Угу, — невнятно буркнул муж, уничтожая остатки ткани и очищая рану.
Я на миг встретилась взглядом с Шелли. Секретарь выглядела донельзя ошарашенной.
– Жена? — одними губами спросила она.
Я согласно моргнула.
– О-о-о…, - простонала она, явно в восторге.
– Андреа, и кто этот смертник, решивший в тебя огненными шарами кидать?
Харп спросил спокойно, но я отчётливо поняла, что он и впрямь готов убить виновного.
– Я сама в себя попала.
– Как?!
Муж посмотрел на меня очень выразительно, но больше говорить ничего не стал. Видимо, серьёзный разговор будет позже. Сияние, исходящее из его ладоней, изменило цвет, став насыщенно-фиолетовым с яркими изумрудными всполохами. Я зажмурилась.
– Всё, можно открывать глаза.
Я послушалась. Харп продолжал придирчиво изучать ожог. На мой взгляд, рана стала выглядеть в разы лучше, но муж, судя по всему, результатом остался недоволен. Провёл подушечкой большого пальца по неповреждённой коже, зло цыкнул и, наконец, поднялся.
– Называется, оставил на час без присмотра.
– Так вы на самом деле женаты?! — встряла Шелли.
– Да, — раздражённо дёрнул плечом Харп. — Андреа, давай-ка к лекарю. Идём, — встать при этом мне не позволил. — Госпожа, — обернулся он к Шелли, — большое спасибо. Я не забуду ваше участие.
Ответить Шелли не успела. Харп очень осторожно, оберегая ногу, подхватил меня на руки, я услышала хруст ломаемого одноразового амулета переноса. Мир мигнул перед глазами, приёмная исчезла.
Глава 24
Портал перенёс нас в гостиную. Не в лечебницу. Харп собирается пригласить лекаря к нам? Видимо, да. Муж опустил меня на диван, помог устроиться удобнее, заботливо поправил под спиной подушку и присел на корточки.
— Болит?
У меня лучший муж на свете.
— Нет.
Похоже, мои слова Харпа не убедили или он знал, что чары скоро выдохнутся. С его рук вновь потекло фиолетовое с изумрудным сияние, накрывшее ожог.
– Прости, я должен был начать с техники безопасности, а взялся сразу за практику. Плохой из меня учитель.
– Харп, глупостей не говори. Ты ни при чём. Я сама должна была догадаться, что с огнём шутки плохи. Раньше у меня огненные шарики получались размером с бусину, думала, что сейчас будут с кулак. Ну, чуть больше. Впредь стану умнее.
Харп расстегнул застёжки и стащил с меня туфли, его пальцы несколько раз прошлись от пяток к пальцам и обратно. Я зажмурилась от удовольствия. Надо придумать, чем порадовать мужа, а то всё он да он старается. Это неправильно. Движения стали чуть увереннее. Мур-р-р. И как водится, момент был испорчен — в дверь постучали.