Чтение онлайн

на главную

Жанры

Alatis. Наследие. Книга 1
Шрифт:

Даррелл играл на заднем дворе, а Рея сидела, укутанная пледом, в скамье-качалке на крыльце. Не здороваясь, я присел рядом с ней.

– Ты уверена, что проблем не будет? – спросил я вместо приветствия.

– Нет, не будет. – ответила Рея, положив голову мне на плечо.

Она плотнее затянула ворот белого пушистого пальто, засунула ладоши в рукава, и прижалась ко мне посильнее. Ее волосы, рассыпавшиеся по капюшону, словно лучики солнца, золотились в свете новогодних гирлянд. Она наблюдала за сыном, и порой на ее губах появлялась улыбка.

– Ты был в музее?

– Да. –

кивнул я.

– Тогда иди, поговори с сыном. Мне нужно в дом.

Рея отбросила плед, и я увидел, что она сидела на холоде в домашних тапочках. Заметив мой взгляд, она улыбнулась и объяснила:

– Лиам не разрешает ходить в его доме в обуви.

– Буду знать. – я вновь кивнул.

Рея скрылась в дверях дома, а я, для виду, застегнув ворот своей куртки, направился к сыну. Он играл в снегу и, казалось, не замечал никого вокруг. Даже когда я подошел к нему совсем близко, он сначала не понял, как мне показалось, что я его отец. Возможно, он был так сильно увлечен снежными замками, а может быть, не узнал меня. В любом случае, услышав мой голос, он отбросил свои занятия, и бросился ко мне на шею. Я опустился на колени и обнял его в ответ.

– Привет, малыш. Как дела? Что нового? – спросил я. Не очень хотелось выпускать его из своих объятий, но пришлось.

– Смотри, какую крепость я слепил! – воскликнул ребенок, показывая на свои снежные творения.

– Ух ты! – состроил я удивление – А знаешь, где недавно был я?

– Может быть, в музее?

– Правильно! А как ты угадал?

– Я тоже недавно был в музее.

– Ну, уж точно не в Метрополитен-музее.

– В нем! В нем! – едва ли не подпрыгивая от радости, ответил Даррелл.

– Хм, а знаешь, – ответил я, весело прищуриваясь – я там видел мальчугана, очень похожего на тебя. Его звала учительница Аароном, и у него была красная кепка, похожая на твою. Может, это был ты?

– Я! – захлопал в ладоши ребенок. – Это был я! Это мою кепку ты увидел!

– Знаю. – улыбнулся я, присаживаясь в снег – Расскажешь, что тебе больше всего понравилось?

Разговаривая с сыном, я не переставая удивляться тому, насколько он смышленый. Даррелла интересовало то, что (как я думал) еще не интересует детей его возраста. Но я имел возможность поделиться с ним своими знаниями, узнать лучше его интересы, рассказать то, что не поведает ему ни один учитель. Немного позднее во двор вернулась Рея. Она молча слушала наш разговор, покачиваясь на скамье-качалке. В иной ситуации я подумал бы, что она слушает, чтоб я не сболтнул лишнего, но чувствуя на себе ее взгляд, чутье мне подсказывало, что она просто наблюдает. Возможно, пытается забыть, что все вокруг – мимолетно, и убеждает себя, что сейчас мы – настоящая семья.

– Рея! – раздался мужской голос из дома.

Она обернулась на голос, и я сделал так же. Из дома вышел высокий худощавый мужчина во фланелевой рубашке и джинсах. На его рубашку была приколота брошка в виде оленя с длинными рогами и красными носом-кнопкой. Он был коротко стрижен на военный манер. Шаги, выправка и голос говорили, что он уже не первый год служит в армии. А цвет кожи и внешнее сходство с Реей убедили меня в том, что это ее брат Лиам.

– У нас гости? – спросил он Рею не столько насторожено, сколько удивленно. – Почему ты не сказала?

– Это отец Даррелл, Аллан. – представила нас Рея. Я уже был рядом и протянул руку для рукопожатия. Оно оказалось крепким и уверенным.

– Ему редко удается пересекаться с нами. Сегодня совершенно случайно он оказался поблизости, и нам удалось пересечься. – объяснила Рея, неловко усмехаясь. Лиам смерил меня взглядом, оценивая мокрую от снега куртку и неопрятную стрижку.

– Я не слышал, как подъехал ваш автомобиль. – ответил он.

– Я прибыл не на машине.

– На автобусе? Без вещей?

– Не совсем… – неловко протянул я.

– Лиам, Аллан здесь ненадолго, и может в любой момент сорваться и унестись по долгу службы. Тебе ведь это самому знакомо, правда?

Лиам понимающе кивнул и вновь смерил меня взглядом. На этот раз более понимающим.

– Но ведь на ужин вы останетесь? У нас с Дженни всегда найдется лишняя тарелка и стул за большим столом.

– Я не хотел бы никого обременять.

– Да что там! Мы всегда рады гостям. Особенно моя жена. Ей совсем скучно одной, когда меня вызывают на службу.

Я взглянул на Рею, затем на Даррелла. У меня просто не хватило духу отказаться, чувствуя на себе их полные надежды взгляды.

– Думаю, я смогу перенести несколько дел, чтобы посвятить это время сыну и любимой. – ответил я, и невольно улыбнулся, глядя, как на лице сына просияла улыбка.

– Чудесно. Тогда жду вас внутри. – ответил Лиам, скрываясь в дверях дома.

– Я думал, будет хуже. – громко вздохнул я, улыбаясь Рее.

– Я вообще не думала об этом. Мой брат очень приветлив, и, в отличие от нашей матери, знает, что чужая жизнь – это не его дело. Просто… – она смущенно потупилась. Мне не нужны были слова, чтобы понять, о чем она молчит. Ее глаза выдавали всю правду: Рея не надеялась, что я на самом деле исполню обещание и прилечу сегодня.

– Я тоже до последнего момента не был уверен. – усмехнулся я.

– В любом случае, все вышло хорошо.

Я кивнул ей.

– Раньше он не был таким. Прежде, наверно, он наставил бы на тебя заряженное ружье, а потом бы уже задавал бы вопросы. Это все работа Дженни.

– Тогда я рад, что Лиам познакомился с Дженни до нашего с ним знакомства.

Рея усмехнулась, похлопывая меня по плечу. Я заметил, что в ее глазах грусть.

–Что не так? – удивился я.

– Слишком многое, чтобы говорить об этом сейчас. – неуверенно ответила она.

– Но сейчас я здесь, как ты и хотела, с тобой и нашим сыном.

– Идем в дом. Познакомлю тебя с Дженни. – сказала Рея, немного подумав. Грусть в ее глазах исчезла, и я решил, что все в порядке. Она взглянула в окно дома и добавила – Они с Лиамом ждут ребенка.

– Почему ты раньше не сказала?

Меня словно прошибло током, и я замер на месте.

– Успокойся, Аллан! Лиам тоже часто рискует своей жизнью. Они с Дженни привыкли к опасности.

– Это совсем другая опасность.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14