Алая нить
Шрифт:
– А если я откажусь?
– Никаких проблем, – ответил О'Халлорен. – Кто-нибудь другой поработает и заберет бабки. – Он поднялся и распахнул перед Мэкстоном дверь.
Целое состояние. Достаточно денег, чтобы начать все сначала. Изменить жизнь. Дом в Англии, надежное будущее. Он станет нужен Анжеле. Она обратится к нему, как обращалась раньше. Он будет в выгоднейшей позиции. Верный друг, готовый поддержать и защитить ее после трагедии. Нужно только набраться решимости и совершить единственный отчаянный поступок – и он сорвет банк. Совесть не станет мешать ему. У него ее нет. Он всегда гордился тем, что никогда ни о чем не сожалеет, за исключением
Сейчас не время испытывать судьбу лихой ездой.
Стивен отыскал прелестный ресторанчик в горах над Мугэном. Старая ферма, оригинально перестроенная, со столиками на террасе с видом на долину. Еда была простой, но превосходной; ресторан стоял на отшибе и не привлекал туристов. Стивен был в веселом настроении, всю дорогу держал ее за руку. Они уселись в тени олив и заказали еду. Он смотрел на нее, и его душа была преисполнена удовлетворения.
Везет ему в жизни, думал он. Жена, сын, маленькая дочь. Малышка заметно подрастает, улыбается, превращается в самостоятельную личность. У него есть все, чего только можно пожелать, и этим он обязан Анжеле.
– А знаешь что, – вдруг сказал он, – ты такая же хорошая, как и красивая. Правда, хорошая.
Она смутилась.
– Что за глупости, милый. Ничего подобного.
– Нет, правда, – настаивал он. – Благодаря тебе я многое понял. И ты вырастила хорошего сына. Я как раз думал: я же в жизни не слышал, чтобы ты о ком-нибудь сказала гадость. Не пойму, чем я заслужил тебя.
– Действительно непонятно. – Она обратила разговор в шутку. – Ты сегодня странный.
– Счастливый, – поправил он. – У нас все так славно, правда?
– Ну конечно.
– Может быть, не следовало этого говорить. На Сицилии не принято хвастаться удачей. Боги ревнивы.
– Мы не на Сицилии, – мягко напомнила она. – Так что нам нечего беспокоиться.
Он погладил ее руку, сжал пальцы, повертел обручальное кольцо. То самое кольцо, что дал ему перепуганный ювелир в Палермо много лет назад.
– Ты права, – сказал он. – Нечего беспокоиться. А вот и наш ленч. Может быть, после еды забежим на часок домой?
– Давай. Наше с тобой лучшее время – после полудня.
На вилле стояла тишина: было время сиесты. Чарли на весь день ушел куда-то с друзьями. Жанин с матерью отдыхали, няня и крошка Анна тоже. Самый жаркий час дня даже в прохладных горах. Солнце пульсировало в бронзовом небе. Воздух был неподвижным и тяжелым от жары.
Когда они шли по саду, он сказал ей:
– Помнишь наш с тобой первый раз? Когда я возил тебя в горы? Было так же жарко.
– Ты говорил о богах, – напомнила она. – А я лила вино на землю.
– И мы занимались любовью. А давай пойдем и найдем место...
Под оливами была тень, земля поросла мягкой травой.
Когда все кончилось, Стивен заговорил:
– Это было не так, как тогда, дорогая... Что-то новое – как никогда. И нигде.
Она поцеловала его.
– Интересно, мне когда-нибудь надоест заниматься с тобой любовью? Каждый раз не похож на предыдущий. И каждый раз – самый лучший...
Они голыми поплавали в теплой воде бассейна, лениво вытерли друг друга на жарком солнце. Ему нравилось ухаживать за ней, касаться твердых грудей, чувствовать гладкость ее кожи. Он сказал ей, какая она красивая и что он к ней испытывает. Она немного научилась итальянскому, и теперь, когда он говорил на своем родном языке, его речь была для нее не просто музыкой и ритмом. Шло время, сиеста кончилась. Скоро проснутся домочадцы. Они набросили друг на друга халаты, завязали пояса и вернулись на виллу. Он подхватил ее сзади и поднял в воздух.
– Наверх, – прошептал он. В этот миг пронзительно зазвонил телефон. Он отпустил ее.
– Немезида [26] , – засмеялась она и подошла к телефону. Ральф Мэкстон спрашивал разрешения прийти попрощаться с ней.
– Ты все устроил? – спросила Клара.
– Около часа назад он согласился. Я даже дал ему время перезвонить, если он струсит, но он не перезвонил.
Он услышал возбужденный смех Клары на другом конце провода.
– Умница Майк, – ликовала она. – Умница Майк, но когда же? Когда это произойдет?
26
Немезида – в греческой мифологии: богиня мщения.
– Думаю, чем раньше, тем лучше, – ответил О'Халлорен. – Я не хочу, чтобы мерзавец остыл. И не хочу здесь болтаться. Он желает узнать насчет оплаты. Что ему сказать?
Она поспешно соображала.
– Он вернется, чтобы получить деньги?
– Он думает, что да, – был ответ. – Он требует банковский чек.
– Выпиши ему чек в мой банк в Париже, – сказала она. – А потом вернешь. Я хочу присутствовать, Майк.
Это его добило.
– Не сходи с ума, – запротестовал он. – Оставайся на месте. Ты все узнаешь, как только я смогу позвонить тебе.
– Не буду я сидеть и ждать, – сказала она. – Не спорь со мной. Я вылетаю.
Он почти завопил в исступлении:
– Ради Бога, Клара! Ты хочешь стоять рядом и смотреть?
– Это был бы идеальный вариант, – сказала она. – Говорю тебе, не спорь со мной. Я долго ждала этого. Я хочу быть рядом, когда они все получат по заслугам!
Он пытался отговорить ее, но она повесила трубку.
Она собиралась: швыряла вещи в чемодан. Руки у нее дрожали. Она позвала горничную и в своей властной манере объявила, что уезжает на несколько дней. Нет, отрезала она, не знаю, когда вернусь. Когда все кончится, сказала она себе. Первым будет Стивен. Потом эта бесцветная блондинка и мальчишка.
– О папа, – вслух сказала она, – папа, когда это кончится, ты упокоишься с миром. Они заплатят за все, что сделали со мной. А потом я вернусь домой, и Джо Нимми с компанией ответят за то, что они сделали с тобой. Это займет много времени, но я клянусь, клянусь, что доберусь до них всех... – Она улыбнулась мысли, пришедшей ей в голову. Где ей остановиться? О'Халлорен выехал из «Карлтона». Он устроился в маленьком пансионе подальше от побережья на случай, если Мэкстону придет в голову искать его с дурными намерениями; он был осторожен, ее умница Майк. Это хорошо, полицейские учатся осторожности у преступников. Он получит свои деньги. Когда сделает то, чего она хочет. Всегда плати по договору, Альдо научил ее этому. Они делают, ты платишь.