Алая зима
Шрифт:
Они выстрелили вместе. Эми так сосредоточилась, чтобы попасть в свою точку – север компаса, что не обращала внимания на остальных, пока срикошетившая стрела не пролетела мимо ее лица, едва не задев щеку.
– Рина! – завизжала Нанако.
Рина в ужасе уронила лук. Она рассыпалась в неразборчивых извинениях, пока Юи смотрел на Эми огромными глазами.
Катсуо и Минору появились из ниоткуда с оружием наготове. Рина затихла, лицо ее было свекольного цвета.
Катсуо запрыгнул на сцену, не обратив внимания на ступеньки.
– Что случилось?
Эми моргнула, приходя в себя. Кусок дерева отбился от
Сжимая лук, Эми сцепила ладони и ослепительно улыбнулась сохэям.
– О, не о чем беспокоиться! Просто маленькая помарка в танце.
Рина благодарно посмотрела на нее.
Катсуо с подозрением огляделся.
– Точно?
Нанако кашлянула.
– На сегодня закончим. Девочки, я хочу, чтобы вы тренировались стрелять из лука хотя бы по два часа в день оставшуюся неделю. А теперь уберите все и помолитесь об удаче, вам она понадобится!
Эми была удивлена, что Нанако не стала унижать Рину, но, может, она не хотела, чтобы сохэи подумали, что она плохой учитель.
К облегчению Эми, Катсуо расслабился и убрал меч. Сцена была не такой большой, чтобы вместить хотя бы пять человек, а тут двое были еще и с оружием. Смерив девушек взглядом, Нанако сунула лук Юи и поспешила спуститься.
– Ты свободна? – спросил Катсуо у Эми.
Испуг и укол гнева вспыхнули в ней, но она не позволила чувствам отразиться на лице. Она не говорила с ним после неприятного завершения их вчерашнего разговора. Может, он хотел извиниться, может, хотел продолжить уговоры, утверждая, что все ее решения в жизни ошибочны.
– Я свободна до ужина, - она посмотрела на Рину. – Можно…?
Девушка быстро забрала лук Эми и принялась собирать другие церемониальные предметы с Юи. Эми спустилась со сцены за Катсуо. Минору вежливо кивнул ей, посмотрел с вопросом на Катсуо и безмолвно ушел, возвращаясь, наверное, туда, где был до того, как его привлекли крики.
– Я хотел тебе кое-что показать, - объяснил Катсуо, когда они отошли от сцены. Главный зал и сцена образовывали фигуру в виде «L» вокруг двора. За сценой было простое здание с кабинетами и архивами, где Фуджимото и Нанако проводили почти весь день, если не занимались храмом или приемом посетителей. Катсуо увел ее от тропы на неухоженную траву за этим зданием.
– Куда мы идем? – спросила она.
– Туда.
Он придержал ветки разросшегося куста, чтобы она смогла пролезть вдоль стены. За ней уютно притаилось маленькое здание традиционного вида среди кустов, из который выглядывали изогнутые края крыши, выкрашенные в желтый и оранжевый опавшими листьями.
– Это старый склад, - взволнованно сказал он. – Каннуши Фуджимото явно сюда не ходит. Склад теперь рядом с кабинетами.
Он отодвинул тяжелую дверь, интерьер внутри тускло озаряло солнце, проникая в грязные окна под потолком. Полки покрывали каждую стену, а в центре возвышался до потолка стеллаж, оставляя только узкую тропу по краям. Катсуо вошел без колебаний, махнул Эми следовать за ним. Она переступила порог, подхватив рукава, чтобы не задеть ими пыльные полки. Ее нос сморщился от запаха гниющей бумаги. Книги в кожаных обложках, коробки и деревянные ящики всех размеров заполняли все место.
– Это место – просто находка. Смотрел ли каннуши
Катсуо указал на длинный узкий чехол на вершине коробки. Бумажные офуда покрывали почти всю поверхность, талисманы будто запечатывали в нем сверхъестественную силу.
– Там надпись «Фудо Масамунэ». Если это настоящая катана, то это сокровище.
Она вежливо отреагировала, не зная, почему он решил, что ей интересны известные мечи или что-то еще в этой кладовой. Он улыбнулся ей через плечо.
– Пытаешься понять, зачем я тебя привел? Здесь есть куча книг. Прошлой ночью я искал тут книги о камигакари или церемонии, - он остановился в задней части комнаты и присел. – Смотри.
Она подошла к нему, стараясь не кашлять из-за затхлости. Решив, что на колени она становиться на грязном полу не будет, она согнулась, чтобы посмотреть на полку. Книги стояли стопками по десять в высоту.
– Это истории храма, - сказал он ей. Он вытащил три верхние. – Я посмотрел парочку, но в этих есть о прошлых камигакари Аматэрасу и остальных. Думаю, про это есть и во многих других книгах, может, даже подробно описана церемония.
Он посмотрел на нее, даже в тусклом свете его глаза сияли.
– Знаю, ты хотела ждать, пока гуджи тебе расскажет, но я подумал, что тебе понравиться узнать о прошлых камигакари, об их деяниях. Тут, - он поднял книгу, - рассказывают, как камигакари Тсукиёми отогнал от берега ураган. Представляешь? А в этой очень старой книге камигакари Изанаги заставил императора закончить войну.
Его восхищение угасло, он ждал ее ответа, но она не могла отыскать голос, чтобы убедить его, что он не оскорбил ее. Как долго он сидел в этом грязном помещении, пытаясь найти книги о камигакари? Как долго сидел ночью, листая скучную историю вместо сна? Книга, которую он показывал, была страниц в пятьсот. Он провел тут часы.
Она боялась, что он пытается показать ей, что он совершает большую ошибку, но все выглядело иначе. Он был восхищен двумя примерами силы камигакари, и он хотел поделиться с ней.
Из-за ее тишины он упал духом.
– Прости. Не стоило…
– Н-нет. Это чудесно, - она выдавила вялую улыбку, пытаясь скрыть эмоции. – Спасибо, Катсуо. Это невероятно. Я мало знаю о камигакари, особенно, связанных с другими ками.
Он замер, пытаясь прочесть ее, сомневаясь в ее искренности. Она не выдала ничего, и он улыбнулся. Он вручил ей три книги, она не позволила себе скривиться из-за пыльных обложек. Он встал на ноги.
– Не могу оставаться… Мы с Минору должны проверить северные тропы до ужина, но ты можешь поискать еще книги. Уверен, там много интересного.
Она не успела ответить, а он был уже за дверью, а потом побежал. Оставшись в полумраке, она опустилась на корточки и уставилась на книги в руках. От доброты Катсуо все внутри болело. Он пытался так отплатить неудачу при спасении Ханы? Нет, она поняла, что он хороший, когда влюбилась. Он был заботливым, помогал всем вокруг.
Улыбнувшись, она отодвинула три книги и быстро осмотрела остальные в стопке. Некоторые выцвели, и прочитать их не получалось, но по оставшимся в них словам она выбрала еще шесть – четыре истории, руководство каннуши и тетрадь мико столетней давности. Взяв девять книг, она донесла их до веранды и села. Ступени, открытые дождю все лето, были значительно чище кладовой.