Алчность. Жажда магии
Шрифт:
– Ох, прости, - сказал я, отдышавшись.
– Ты права, ничего смешного, но у меня появилась идея. Может, попробуешь угадать, на каком я факультете?
– Хорошо, - согласилась она после минуты размышлений.
– Хаффлпафф?
– Не угадала, - мягко улыбнувшись, ответил я.
– Ещё попытка?
Амелия крепко задумалась,
– Гриффиндор, - сказал Руфус.
– Поттеры всегда попадают на львиный факультет.
– И опять мимо, - я уже откровенно веселился на их счёт.
– Ещё попытка или сдаетесь?
– Райвенкло!
– вместо ответа выпалила девчушка.
– Похоже, вы исчерпали все попытки, но так и не смогли отгадать. Как это печально.
– Что?!
– удивлённо воскликнула Амелия.
– Неужели Слизерин? Да не может такого быть.
Мне оставалось только веселиться с ее эмоциональности. Настолько непосредственное общение без политесов, присущих взрослым и детям, которые пытаются подражать родителям.
– Ты права, - поспешил я успокоить Амелию и с веселой улыбкой продолжил.
– Я такой же первокурсник, как и вы.
Сказать, что мое заявление вызвало шок - ничего не сказать. Руфус потерял всю свою серьезность и вытаращил на меня глаза. Амелия не отставала от него в своей эмоциональности и просто сидела, уронив челюсть, а в глазах так и читалось абсолютное непонимание ситуации.
– Теперь ты просто обязан нам все рассказать, - сказала девочка, состроив серьезную мордашку и уперев руки в бока.
Похоже, первый контакт налажен, и, судя по всему, поездка перестала быть скучной.
Весь остаток пути прошел в разговорах, в которых мы рассказывали о своих увлечениях. Каждый поделился тем, на какой факультет хочет попасть. Общение проходило довольно живо, и даже Руфус практически отбросил свою напускную серьезность.
После объявления о скором прибытии нам не пришлось прерывать общения, так как все изначально были в школьных мантиях. Переодеваться в поезде имеют обыкновение дети маглов и те, кому приходится добираться до вокзала по магловскому миру.
К моменту прибытия погода видимо решила, что, для лучшего погружения в атмосферу, не помешает сильная гроза. Ветер усилился, едва не снося бедных первокурсников, дождь лил как из ведра. Молнии били практически без перерыва, гром также не замолкал, превратившись
Я думал, из-за погоды отменят ужасную традицию переправки первокурсников по озеру, но, похоже, мои надежды были тщетны. На воде ситуация становилась все хуже, и детям приходилось прилагать немало усилий, дабы удержаться в лодке. Благо, что обошлось без жертв, и мы смогли добраться относительно спокойно.
Хогвартс, по моей логике, должен был восхитить меня своим величием и красотой, но этого не случилось. На это были свои причины.
Это все-таки замок, хоть и довольно большой, а не дворец. Замок не должен восхищать красотой, он предназначен для обороны. Все в этом месте говорило об этом. Высокие стены с зубцами, бойницы вместо широких окон, грамотное расположение башен, чтобы часовые смогли заметить подход врага. Даже его расположение говорило об обороне. Высокий холм, защищенный с одной стороны озером, а с других - густым лесом. Да и сам замок был не таким уж и большим. Даже его магическая защита была предназначена только для отражения нападения.
Хотя я придираюсь, для неискушенных детей этого зрелища было достаточно, чтобы проникнуться торжественностью момента.
Добравшись до замка, не заморачиваясь, высушил себя и своих новых знакомых, чем заработал благодарные и заинтересованные взгляды. Конечно, можно было высушить всех детей, но я не видел в этом необходимости. Они для меня - посторонние и незнакомые люди, тем более, что ими наверняка должен заняться кто-нибудь из встречающих сотрудников школы.
Зайдя вместе с остальными первокурсниками в Большой зал, стал разглядывать потолок. Довольно интересная система иллюзий, что показывала погоду, царящую вне стен замка. Сам же зал ничего особенного из себя не представлял. Четыре больших стола, по количеству факультетов, гербы каждого из них висят над столами. В отдалении от общих столов стоял преподавательский стол.
Разглядывая Зал, заметил взгляды, которые все бросали на меня. Виной всему, конечно же, были Джеймс и Сириус. Судя по оценивающим и заинтересованным взглядам других 'львов', эта парочка уже успела меня всячески разрекламировать.
Последующее далее распределение происходило вполне обыденно. Амелия попала к 'барсукам', и, пожалуй, тут я согласен с выбором шляпы: этой болтушке там самое место. Руфус, к моему удивлению, попал на Гриффиндор, собственно, как и я сам.
Уже сидя за столом факультета и принимая поздравления от Джеймса и его друзей, я слушал речь директора и разглядывал учителей. Состав их был практически такой же, как и в книгах. Исключением являлись, пожалуй, только пара неизвестных мне преподавателей и, конечно же, Слизнорт, который на тот момент являлся преподавателем зельеварения и, по совместительству, деканом Слизерина.