Alchymia
Шрифт:
– Артур ведь совсем не держит на него зла, - тихо сказал Жюль.
– Он рассказывал тебе про этого Инди?
– спросил Флай.
– Да. Рассказал, как только Алмош приехал.
– А на Инди?
– Не знаю. Мне кажется, он ему просто не нравится. И всё.
Между тем схватка началась. Шепард сразу понял, что Алмош был хорошо знаком с основами борьбы, и это была далеко не первая его драка. Чен болел за капитана, но ему нравилось то, как вёл бой Алмош. У этого амарго было уже достаточно опыта, хотя, конечно, у капитана
– Если капитан применит цюань-шу, боюсь, что Алмошу конец, - проговорил Шепард.
– В каком смысле конец?
– напрягся Флай.
– Ну, проиграет он.
– Не применит, - сказал Жюль.
– Артур знает, что Алмош не знаком с этим боевым искусством. Не применит.
Жюль был прав. Шепард внимательно следил за схваткой и не видел, чтобы капитан использовал хоть что-то из знаний, полученных в Сересе.
– А долго они будут драться?
– спросил Густав.
– Я просто не думаю, что кто-то из них способен сдаться. Капитану, что, дух надо вышибить из Алмоша, чтобы тот прекратил?
– Я могу остановить бой в любой момент, - ответил Флай.
– Ты остановишь?
– Не знаю.
У Алмоша была разбита губа, он получил довольно сильный удар по ногам, и Флай видел, что капитана беспокоила рука, которая когда-то была сломана. Но он также понимал, что эти двое могут и хотят биться дальше.
– Флай, - почти прошептал Жюль.
– Достаточно!
– громко произнёс король. Противники остановились. У обоих было сбито дыхание.
– А теперь пожмите друг другу руки.
Латимор и Алмош послушались.
– Я не очень разбираюсь в борьбе, - продолжил Флай.
– Хотя я мог бы присудить победу одному из вас. Другое дело, что я должен быть беспристрастным, а я таковым не являюсь. Но я не для того предложил вам спарринг, чтобы объявить победителя. Я хотел, чтобы вы разрешили, наконец, ваши разногласия.
– У меня нет никаких претензий к Алмошу, - проговорил Латимор, держась за больную руку.
– Ну, у меня тоже нет претензий к Артуру, - ответил сыщик.
– Рад это слышать, - улыбнулся Флай.
– Приводите себя в порядок, и жду вас у себя.
– Я тут успел поговорить с Даниелем, - сказал Густав, когда они пошли обратно в замок.
–
Он рассказал мне про украденный уроборос. По-моему, либо Сандар - глупец, таскающий за собой дорогущую фамильную реликвию, либо тут что-то серьёзнее.
– Пусть это будет первое и обычная кража, - ответил Флай.
Густав тоже решил принять участие в разговоре с Латимором и Алмошем и поэтому пришёл в королевские покои вместе с Флаем и Шепардом. Следом за ними туда заглянул Жорж.
– Тут вы, - проговорил он со вздохом облегчения.
– Потерял?
– усмехнулся Густав.
Не ответив, Жорж только покачал головой и хотел закрыть дверь.
– Не уходи, - остановил его Флай.
– Тебе тоже будет интересно послушать.
Кафар зашёл в комнату. Вскоре вернулись Латимор и Алмош. По ним почти не было заметно, что эти двое только что дрались. Жюля с ними не было, и Флай подумал, что лекарь отдыхает, отдав все силы на восстановление бывших соперников.
– У нас тут назревает международный скандал, - заговорил Флай.
– У посла Фейсалии господина Сандара украли ценную вещь. Называется уроборос.
– Э... прошу прощения, - сказал Алмош.
– Это что такое?
– Это изображение змеи, кусающей себя за хвост. Сделана она из золота и драгоценных камней. По словам посла, это семейная реликвия.
– И этот посол припёрся в Нэжвилль с реликвией вместе?
– Да, Алмош. Даниель спросил его об этом, но посол ответил, что не расстаётся с ней. Теперь он утверждает, что её украли норты, хотя вора он не видел. Я прошу вас найти уроборос и вернуть его Сандару. Я очень надеюсь на ваши знания и опыт как сыщика, Алмош. И на вашу мудрость, капитан.
– Сделаю всё, что в моих силах, - ответил Латимор.
– Я понимаю, что нам совсем не нужны разногласия с Фейсалией.
– Можно вопрос?
– Алмош поднял руку.
– Да, - кивнул Флай.
– Почему эта штуковина называется уе...
– Уроборос, - быстро поправил его капитан.
– Уроборос, - повторил Алмош.
– Если вы сами говорите, это змея.
– Мне, кстати, тоже интересно, - сказал Шепард.
– Это древний символ, - ответил Флай.
– Он означает вечность, единство жизни и смерти. Слово уроборос, насколько мне известно, тоже пришло из древнего языка, уже утраченного нами.
– В Айланорте тоже известен этот символ, - проговорил Латимор.
– Конечно, немногие уделяют внимание его мистичности, но уроборос используют как узор и как татуировку.
– В Тиере такого нет, - сказал Шепард.
– Да, я тоже не встречал, - кивнул Алмош.
– Он упрощён, - объяснил Латимор.
– Там вы можете даже не увидеть змею.
– Тогда тут два варианта, - проговорил сыщик.
– Первый. Посол сдуру кому-то показал свою эту... уроборос. И украли её обычные воры. Второй. У этой штуковины есть какой-то смысл, о котором мы не знаем. За ней гонялись и вот спёрли, наконец.
– Вот я тоже так подумал, - сказал Густав.
– Я очень хочу, чтобы это были просто воры, - ответил Флай.
– Тогда вот что, - снова заговорил Алмош.
– Надо поговорить с послом. А ещё надо выяснить всё про мистический смысл.
– Я выясню, - кивнул Латимор.
– А вы, когда будете говорить с господином Сандаром, не забывайте, что он посол другого государства.
Сыщик только фыркнул в ответ.
– Что означает ваше имя?
– вдруг спросил Флай.
– Ваше величество?
– Алмош словно не понял вопрос.