Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Артур ведь совсем не держит на него зла, - тихо сказал Жюль.

– Он рассказывал тебе про этого Инди?
– спросил Флай.

– Да. Рассказал, как только Алмош приехал.

– А на Инди?

– Не знаю. Мне кажется, он ему просто не нравится. И всё.

Между тем схватка началась. Шепард сразу понял, что Алмош был хорошо знаком с основами борьбы, и это была далеко не первая его драка. Чен болел за капитана, но ему нравилось то, как вёл бой Алмош. У этого амарго было уже достаточно опыта, хотя, конечно, у капитана

его было больше. Латимор показывал больше хладнокровия, спокойствия и уверенности, Алмош был моложе и, возможно, сильнее.

– Если капитан применит цюань-шу, боюсь, что Алмошу конец, - проговорил Шепард.

– В каком смысле конец?
– напрягся Флай.

– Ну, проиграет он.

– Не применит, - сказал Жюль.
– Артур знает, что Алмош не знаком с этим боевым искусством. Не применит.

Жюль был прав. Шепард внимательно следил за схваткой и не видел, чтобы капитан использовал хоть что-то из знаний, полученных в Сересе.

– А долго они будут драться?
– спросил Густав.
– Я просто не думаю, что кто-то из них способен сдаться. Капитану, что, дух надо вышибить из Алмоша, чтобы тот прекратил?

– Я могу остановить бой в любой момент, - ответил Флай.

– Ты остановишь?

– Не знаю.

У Алмоша была разбита губа, он получил довольно сильный удар по ногам, и Флай видел, что капитана беспокоила рука, которая когда-то была сломана. Но он также понимал, что эти двое могут и хотят биться дальше.

– Флай, - почти прошептал Жюль.

– Достаточно!
– громко произнёс король. Противники остановились. У обоих было сбито дыхание.
– А теперь пожмите друг другу руки.

Латимор и Алмош послушались.

– Я не очень разбираюсь в борьбе, - продолжил Флай.
– Хотя я мог бы присудить победу одному из вас. Другое дело, что я должен быть беспристрастным, а я таковым не являюсь. Но я не для того предложил вам спарринг, чтобы объявить победителя. Я хотел, чтобы вы разрешили, наконец, ваши разногласия.

– У меня нет никаких претензий к Алмошу, - проговорил Латимор, держась за больную руку.

– Ну, у меня тоже нет претензий к Артуру, - ответил сыщик.

– Рад это слышать, - улыбнулся Флай.
– Приводите себя в порядок, и жду вас у себя.

– Я тут успел поговорить с Даниелем, - сказал Густав, когда они пошли обратно в замок.

Он рассказал мне про украденный уроборос. По-моему, либо Сандар - глупец, таскающий за собой дорогущую фамильную реликвию, либо тут что-то серьёзнее.

– Пусть это будет первое и обычная кража, - ответил Флай.

Густав тоже решил принять участие в разговоре с Латимором и Алмошем и поэтому пришёл в королевские покои вместе с Флаем и Шепардом. Следом за ними туда заглянул Жорж.

– Тут вы, - проговорил он со вздохом облегчения.

– Потерял?
– усмехнулся Густав.

Не ответив, Жорж только покачал головой и хотел закрыть дверь.

– Не уходи, - остановил его Флай.
– Тебе тоже будет интересно послушать.

Кафар зашёл в комнату. Вскоре вернулись Латимор и Алмош. По ним почти не было заметно, что эти двое только что дрались. Жюля с ними не было, и Флай подумал, что лекарь отдыхает, отдав все силы на восстановление бывших соперников.

– У нас тут назревает международный скандал, - заговорил Флай.
– У посла Фейсалии господина Сандара украли ценную вещь. Называется уроборос.

– Э... прошу прощения, - сказал Алмош.
– Это что такое?

– Это изображение змеи, кусающей себя за хвост. Сделана она из золота и драгоценных камней. По словам посла, это семейная реликвия.

– И этот посол припёрся в Нэжвилль с реликвией вместе?

– Да, Алмош. Даниель спросил его об этом, но посол ответил, что не расстаётся с ней. Теперь он утверждает, что её украли норты, хотя вора он не видел. Я прошу вас найти уроборос и вернуть его Сандару. Я очень надеюсь на ваши знания и опыт как сыщика, Алмош. И на вашу мудрость, капитан.

– Сделаю всё, что в моих силах, - ответил Латимор.
– Я понимаю, что нам совсем не нужны разногласия с Фейсалией.

– Можно вопрос?
– Алмош поднял руку.

– Да, - кивнул Флай.

– Почему эта штуковина называется уе...

– Уроборос, - быстро поправил его капитан.

– Уроборос, - повторил Алмош.
– Если вы сами говорите, это змея.

– Мне, кстати, тоже интересно, - сказал Шепард.

– Это древний символ, - ответил Флай.
– Он означает вечность, единство жизни и смерти. Слово уроборос, насколько мне известно, тоже пришло из древнего языка, уже утраченного нами.

– В Айланорте тоже известен этот символ, - проговорил Латимор.
– Конечно, немногие уделяют внимание его мистичности, но уроборос используют как узор и как татуировку.

– В Тиере такого нет, - сказал Шепард.

– Да, я тоже не встречал, - кивнул Алмош.

– Он упрощён, - объяснил Латимор.
– Там вы можете даже не увидеть змею.

– Тогда тут два варианта, - проговорил сыщик.
– Первый. Посол сдуру кому-то показал свою эту... уроборос. И украли её обычные воры. Второй. У этой штуковины есть какой-то смысл, о котором мы не знаем. За ней гонялись и вот спёрли, наконец.

– Вот я тоже так подумал, - сказал Густав.

– Я очень хочу, чтобы это были просто воры, - ответил Флай.

– Тогда вот что, - снова заговорил Алмош.
– Надо поговорить с послом. А ещё надо выяснить всё про мистический смысл.

– Я выясню, - кивнул Латимор.
– А вы, когда будете говорить с господином Сандаром, не забывайте, что он посол другого государства.

Сыщик только фыркнул в ответ.

– Что означает ваше имя?
– вдруг спросил Флай.

– Ваше величество?
– Алмош словно не понял вопрос.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V