Альда. Дилогия
Шрифт:
– Выкладывай все сюда, потом заберешь. И нечего морду кривить, Барни, ты порядки знаешь не хуже меня.
Тот, кого назвали Барни, вытащил и положил на стол два стилета.
– Больше ничего нет, - насмешливо сказал он.
– Можешь сам проверить, Меченный.
Мужчина со шрамами ничего не ответил, кивнув Барни на дверь. За ней была большая комната, похожая на кабинет. За столом в конце комнаты сидел сам Грах, а ближе к двери стояли стулья. На один из них Барни и сел, не дожидаясь приглашения.
– Ты сюда
– спросил глава гильдии убийц Ордага.
– Или ждешь разрешения говорить?
– У меня есть что сказать о Дюже, - ответил Барни.
– Но я хочу, чтобы один приговор был оставлен за мной.
– Если скажешь важное, так и будет, - кивнул Грах.
– Начинай.
– Совсем недавно я видел Гадюку-Эмму, - сказал Барни.
– К счастью, она меня не заметила и я смог проследить, где она остановилась.
– И где же?
– На постоялом дворе "Караван". Там обычно останавливаются купцы средней руки.
– Хорошо. Ты свое дело сделал. Если там Эмма, один приговор твой.
Уже через час к хозяину постоялого двора "Караван" толстяку Рокли подошли двое.
– Любезный хозяин, нам надо переброситься с вами парой слов, - обратился к нему один из них, и при взгляде на него Рокли прошиб холодный пот.
Почти все хозяева трактиров и постоялых дворов, из тех, кто вели свое дело достаточно долго, знали в лицо всю верхушку городского дна.
– Я постараюсь вам угодить, господин!
– справившись с испугом, ответил он.
– Какая во мне нужда у гильдии?
– У вас остановилась красивая молодая женщина ростом чуть ниже меня. Я не знаю, как она вам себя назвала и есть ли с ней спутники, но мне нужно ее увидеть.
– Есть такая, - кивнул хозяин.
– Назвалась Галой Мерхольм. Молодая и красивая, как вы и говорили. Приехала по торговым делам из Барни. Спутников с ней не было, а сама сейчас в своем номере. Ее позвать?
– Нет, благодарю, мы сами. Какой номер? Пятый? Надеюсь, все то время, что мы будем беседовать, вы просидите на этом стуле, никуда не отлучаясь. Всего хорошего.
Они поднялись по лестнице и свернули к пятому номеру.
– Дверь закрыта изнутри, - шепнул тот, который был ниже ростом.
– Используем служанку?
– Нет, поступим по-другому, - ответил высокий.
– Приготовь ножи.
Он постучал в дверь и сказал:
– Открой, Эмма, это Альбер. Есть важный разговор.
– Заходите, - раздался женский голос из-за двери.
– Но постарайтесь держать руки на виду и не делать резких движений.
Первым зашел низкий и сразу же отступил в сторону, давая проход высокому. Женщина стояла у окна и держала в руках взведенный арбалет.
– Привет, Эмма, - спокойно сказал высокий, словно не замечая направленного на него оружия.
– Болт, конечно, отравлен?
– Что вам от меня нужно?
– спросила женщина.
– Говорите и проваливайте.
– Тебя послали за головой герцога, или заказали кого-то из его женщин?
– Вам-то какое дело?
– Это наш город, а за денежные заказы положено платить гильдии.
– Я заплачу, - согласилась женщина.
– Только тогда, когда выполню работу. Это все?
– Теперь все!
– сказал высокий, рывком опрокидываясь на пол вместе со стулом.
– Быстрая!
– сказал он, поднимаясь на ноги и выдергивая из спинки стула застрявший в ней болт.
– Гадюка и все замашки гадючьи. Не удивлюсь, если окажется, что она и между ногами спрятала отравленный шип.
– От одного ножа она смогла уйти!
– удивленно сказал низкий, извлекая свои ножи из тела лежавшей женщины.
– Заматываем ее в ковер.
– Погоди!
– сказал высокий и, порывшись в дорожной сумке женщины, вытащил из нее два кошеля с золотом.
– Ни к чему здесь такое оставлять.
– Завтра мы войдем в столицу, - сказал Мехал собранным в его шатре генералам.
– Сколько солдат нам удалось вооружить?
– Из тех, кого вывели из Рошти, неплохо вооружили пять тысяч, - ответил генерал Торес.
– Еще тысячу Аликсан не разоружал и две тысячи забрали из Борска. Так что всего имеем восемь тысяч готовых к бою солдат. Доспехи, правда, есть не у всех. Остальные шесть тысяч имеют разве что ножи.
– Вадель!
– сказал Мехал.
– Как только зайдем в столицу, берите любой отряд из тех, которые сидели в Борске, занимайте городской арсенал и постарайтесь вооружить как можно больше тех, кто не имеет нормального вооружения. Барнем, из уже вооруженных направите пару тысяч к моему дворцу, остальных разместите в казармах городского гарнизона.
– Туда все не войдут, - попробовал протестовать генерал.
– Ничего, потеснятся! Мы их туда ненадолго поместим. Мне нужно определиться с обстановкой, поговорить с герцогами и расплатиться с армией. К вечеру, я думаю, отправим всех в лагеря.
К столице подошли к обеду следующего дня. Охрана была предупреждена, поэтому при виде приближающегося войска не закрыла ворота. Их никто не встречал, кроме десятка всадников, одним из которых был сын короля, а вторым - новый начальник службы Преданных.
– Подожди, сын, - остановил подъехавшего юношу король.
– Говорите, барон.
– Самого худшего не случилось, ваше величество, - сказал начальник службы Преданных барон Сэм Долин.
– Но герцоги очень недовольны, да и многие другие тоже. Признаков заговора мы не обнаружили, но в ближайшее время поддержки у дворянства и купечества у вас не будет. Открыто, конечно, мало кто рискнет выступить, но скрытно...
– Я готовился к худшему, - сказал Мехал.
– А недовольство, тем более скрытное, как-нибудь переживу. Как дела в семье, сын?