Альда. Дилогия
Шрифт:
— Хотите, милорд, чтобы мы их обошли и отобрали Алаву? — спросил Севорж.
— Вы правильно поняли. Справиться с теми, кого оставит консул, для ребят полковника Строга большого труда не составит. И постарайтесь захватить хоть несколько легионеров, пригодятся. Но главное для нас — это забрать с собой побольше пострадавших жителей Алавы, обогнать легионы и раньше них подойти к Кардову. Я думаю, тем, кого мы привезем, будет что рассказать жителям этого города, и они будут гораздо убедительней ваших парней. А потом таким же манером пусть двигаются к Сулугу. Всех мы, конечно, не уведем,
— Миледи! — поклонился Альде гонец. — Войска королевы Аглаи Дюже приближаются к городу. Через пару свечей они будут у южных ворот.
— Ну что, господа, едем встречать? — сказала она Лишнею и Парману. — Лейтенант, обеспечьте нам гвардейский эскорт!
— У меня уже все готово, миледи! — поклонился герцогине Леб Сорди.
— Вы так и хотите ехать? — спросил Джок. — Королева не отличит вас от ваших телохранительниц.
На девушке был брючный костюм для верховой езды черного цвета, а к широкому кожаному поясу был прикреплен меч.
— Надену еще берет с пером и каким-нибудь украшением подороже, — улыбнулась Альда. — Спускайтесь к лошадям, я сейчас подойду.
Кавалькада герцогини встретила авангард армии Дюже у самых ворот города.
— Где ее величество? — спросил Лешней у возглавлявшего колонну офицера.
— Карета королевы в середине колонны, милорд, — ответил офицер.
— Я граф Лишней, со мной герцогиня Альда Аликсан и генерал Парман, — представил всех Джок. — Приказом герцога ввод любых войск в столицу запрещен. Это касается и вас и не являются недоверием. Просто город плохо приспособлен для прохождения войск. Вы через него будете тащиться полдня и на это же время нарушите жизнь горожан. Предназначенные для вас лагеря находятся по ту сторону города и лучше всего до них добраться по объездной дороге. Вы ее должны были проехать совсем недавно.
— Была такая, — подтвердил офицер. — Уходила влево. Это она? А как поедет королева?
— Королева и ее эскорт поедут с нами через город, — сказал Джок. А вам выделим гвардейца, который проводит в нужное место.
— Я должен передать ваши слова королеве, граф! — сказал офицер. — И получить ее согласие. Герцогиня, я постараюсь вас не задержать!
Он пустил своего коня по обочине и скрылся за рядами солдат.
— Надеюсь, Аглая не посчитает наше требование за неуважение, — сказал Парман. — Не хотелось бы идти у нее на поводу и тянуть их всех по городским улицам.
Королева не стала возражать, и вскоре ее армия свернула на идущую в обход города дорогу, а к воротам подъехала карета, окруженная тремя десятками гвардейцев Дюже. Альда и ее спутники спешились и, оставив лошадей своим гвардейцам, подошли к карете. Один из гвардейцев поспешно распахнул дверцу кареты и подал руку невысокой женщине лет за сорок с властным выражением красивого лица и роскошной гривой иссиня-черных волос. Следом за ней на дорогу спустилась бывшая королева Сандора.
— Ваше величество! — поклонился королеве Джок. — Миледи! — отвесил он поклон Ольде — Рад вас видеть. Позвольте представиться самому и представить вам своих спутников. Я Граф Джок Лишней, а это герцогиня Альда Аликсан! Генерал…
— Которая из трех у вас герцогиня? — насмешливо спросила королева, кивнув на Альду, за спиной которой стояли телохранительницы.
— Вообще-то, это я, — улыбнулась Альда. — А рядом со мной генерал граф Альбер Парман. Рада приветствовать и вас, и вашу спутницу. Миледи, Ольда, хочу вас заверить, что несмотря на все выходки вашего сына, к вам здесь относятся с искренним уважением!
— Давайте продолжим путь, — сказала Аглая. — Не терпится смыть с себя дорожную пыль. Приглашаю вас, герцогиня, в свою карету, в дороге немного поболтаем.
Женщины с помощью того же гвардейца забрались в карету и она, окруженная всадниками, въехала в Ордаг.
— Дай-ка я тебя лучше рассмотрю! — сказала Альде Аглая. — Что в тебе такого, из-за чего мой непутевый родственничек тронулся рассудком? Красива и вроде умна. Меч не для красоты нацепила?
— Против мастера меча не выйду, — ответила Альда. — В бою мне больше привычен лук.
— Ишь ты, — сделала вид, что удивилась, королева. — В бою! Что, приходилось драться? Я не про волков спрашиваю, о них даже я слышала. Тогда еще подумала, что ты дура.
— Правильно подумали! — немного покраснела Альда. — Я тогда по глупости влипла.
— Так ты не за волками охотилась?
— Я, может быть, и дура, но не настолько! — рассердилась девушка. — Я на оленей охотилась, а глупость в том, что не посоветовалась с местными и уехала одна. Пришлось геройствовать, чтобы не сожрали.
— Теперь рассмотрела, — сказала Аглая. — Тебе говорили, что ты для мужчин — чистая отрава? Что отворачиваешься? Значит, говорили и, наверное, не один раз. Ладно, извини, просто хотелось узнать, что ты за человек. Жена часто многое может сказать о муже. И не только языком — усмехнулась королева — но и многим другим. Нужно только уметь смотреть.
— Спасибо, что не стали ждать и пришли на помощь, — поблагодарила Альда. — Герцог Ольма от нас выехал только пару дней назад.
— Встречали мы его вчера, — вздохнула Аглая. — Не хотела я верить твоему мужу. Понимала, что он, скорее всего, не врет, но уж больно страшной была его правда. Глупо, конечно. Что-нибудь слышно от Мехала?
— От него сегодня утром был гонец. Его единственный порт захвачен флотом союза королевств, а все бывшие в городе войска потравлены каким-то дымом.
— Вот оно что! — помрачнела королева. — До сих пор никто в войнах ядами не баловался. А эти, значит, решили! Сил-то у вас здесь много?
— Достаточно для того, чтобы задержать обычное войско до подхода мужа с армией. Только ему сейчас из провинции Ингар уходить никак нельзя, вся армия империи пошла туда. Так что вы прибыли вовремя. К битве все равно не успеете, но нам в случае чего помочь сможете. Сколько у вас солдат?
— Больше, чем я сюда привела. Со мной три тысячи пехоты и пять — кавалерии. Пехота в Дюже еще осталась, а кавалерию я всю взяла с собой. У нас, в отличие от остальных королевств, кавалерии не меньше пехоты. Разместить сможете?