Альда. Дилогия
Шрифт:
— Как это из другого? — оторопел Ольд.
— Значит, отец вам не говорил. Это не является секретом, просто знают об этом немногие. Наш мир во многом опередил ваш. В моих знаниях ключ ко многим успехам. Мы с вами очень мало знаем о том, как устроен этот мир. Два у него материка или их гораздо больше? Что расположено на севере материка Империи и союза? Только ли леса с дикарями или там есть и другие королевства? А что за нашей горной системой, и как далеко простирается наш материк? Одни вопросы, на которые нет ответов. Единственное, что известно, это то, что за пустыней и лесами нашего материка где-то далеко на юге живёт народ, купцы которого изредка приплывали в Сотхем менять свои ткани на золото. Туда даже кто-то пытался доплыть, но неудачно. Империя и союз королевств
— Плаванье у берегов опасно, а удаляться от них — это безумие, — возразил Ольд. — Немало кораблей уносило штормами, и никто не вернулся. Океан огромен, и затеряться в нём легко. А это верная гибель.
— На всех кораблях Империи и союза есть компас, — сказал Сергей. — Это небольшая коробочка со стрелкой, которая всегда смотрит на север. Зная, куда унесло корабль, и где свой берег, вернуться несложно. Я вам таких компасов много наделаю.
— Мне?
— Вам. Я предлагаю вам, Ольд, стать адмиралом нашего второго флота, у которого пока нет ни одного корабля. Вы сначала займётесь его созданием, а потом станете исследовать окружающий мир. Задача для умного, деятельного и честолюбивого человека. С моей помощью построите верфь и начнёте строить корабли. Матросов и капитанов вам подготовит адмирал Ольд Шорман. Благородство рода у вас никто не отнимал, а я, если согласитесь, дам вам титул барона. Глядишь, вы ещё в других землях создадите своё графство, а то и герцогство. Вашим предкам провинция и титул с неба не упали, они за всё это боролись. Теперь нужно побороться и вам. И не со мной, а с морем, ветрами и всем тем, что встанет на вашем пути. Подумайте и потом скажите мне, что решили.
— А другие предложения?
— Если откажетесь от этого, обсудим и другие. Только они, по-моему, гораздо хуже. Такой свободы для вас в них не предусмотрено, и высоко вам не подняться. Будете жить, но под постоянным контролем. Контроль, конечно, будет в любом случае. Не настолько я вам верю, чтобы дать полную свободу. Свобода для вас будет начинаться за береговой чертой.
Покинув впавшего в задумчивость Ольда, Сергей направился в другое крыло замка, где его ждал студент.
— Что сказал врач? — спросил он у вскочившего Сола. — Не вскакивай, вижу же, что плохо себя чувствуешь. Пытали?
— Слава богам, до пыток не дошло, — ответил Сол, следом за королём садясь на стул. — Но по морде били неоднократно. Из-за ударов по голове теперь головокружение и звон в ушах. И несколько рёбер сломали. Если честно, я так и не понял, почему нас не кончили.
— О чём спрашивали?
— Всё больше о снарядах для баллист, о том, чем вообще занимаемся в замке, для чего варим навоз.
— И что отвечал?
— А что может знать недоучившийся студент, которого его профессор посылает туда, куда неохота ехать самому? Так, самую малость. Вот я эту малость им и рассказал. А стражников при мне не били. Только двоих убили в самом начале при нападении. А обозников куда-то угнали. Говорили, что они работали под надзором на кого-то из баронов. А что с нашей смолой?
— Собрали мы вашу смолу, — сказал Сергей. — Оставили генералу Джордану, чтобы он потом переправил в замок. Её на дорогу много потребуется.
— Этой смолы там прорва, — Сол не мог говорить, не жестикулируя, поэтому вскочил со стула и замахал руками, показывая, как её много. — Мы только сверху скалывали, а она пластами идёт в глубину. Гати мы сделали, так что вывозить её теперь нетрудно. А раз поменялись графы, я готов…
— Садись, торопыга, — сказал Сергей. — Поедут другие, а тебе там пока делать нечего, будешь лечиться. Ты лучше скажи, слышал что-нибудь о железной руде?
— Севернее предгорий добывают болотную руду, но такая и у нас есть. А в горах её никто никогда не видел. Наверное, в этой части Ортогарских гор выхода железа вообще нет, соседи его добывают гораздо восточнее. Поэтому и нам нужно искать в провинции Рошти, а ещё лучше — Лазони. У них и болот почти нет. А в Дорейне только нефть и битум. Может быть, есть ещё что-то, но это уже нужно забираться в горы. Передо мной такая задача не ставилась.
— Ложись и отдыхай. Ты своё дело сделал. Завтра ко мне приедут из замка в карете, а на обратном пути захватят тебя. Перед этим получишь премию. А в горы найдём, кого отправить.
Гости из замка приехали, как обычно, перед обедом.
— Времени у меня немного, не будем его тратить на хождение, — сказал Сергей, заводя приехавших в большую гостиную. — Садитесь и слушайте. Сначала поговорим с вами, Сэд. Я хочу предложить вам должность министра геологии. Само министерство большим не будет. Ваша задача заключается только в поиске полезных веществ и минералов, разрабатывать их будут другие, хотя иной раз и вам придётся оказывать в этом помощь. Берётесь? Тогда слушайте, что нужно делать. Самая большая проблема — это недостаток железа. Его не только мало, оно ещё паршивого качества. Олово мы нашли, медь купим, теперь нужно решать вопрос с железом. Подберите людей и отправляйте две экспедиции в горы провинции Лантар. Совсем недалеко в тех же горах добывают железо в Дюже, так что и у вас есть шансы найти руду. Найдёте ещё чего-нибудь, будет прекрасно, но железо это в первую очередь. Можете и сами сходить, а мы вам тем временем подберём людей для работы в министерстве. Теперь дальше. Как идут дела со строительством дороги?
— Гравий и песок возят всё светлое время, и тут же всё укатывают. А асфальт пока перестали возить: кончился битум.
— Передайте вашему купцу, чтобы немедленно гнал караваны в Дорейн за смолой. Опасности больше нет никакой, гати настелены, а смолы там, по словам Сола, море. Не успеете её навозить до дождей, будете месить грязь. И скажите, что её месить будут не только обозники, я и его туда пошлю. Теперь держите эти бумаги. Здесь написано всё, что вам нужно знать об электрической силе.
— Что за сила, ваше величество? — спросил Сэд Ламер.
— Молнию видели? Вот это и есть электричество. Эта сила может передаваться через разные вещества, но лучше всего через металлы. Для этого вы и делали громоотводы в замке и моем дворце. Шарахнет в такой громоотвод молния и по железу сбежит в землю. От вас мне нужно следующее. Вот рисунок батареи, которая даёт слабое электричество. Если соединить много таких батарей, электричества будет больше. Мне их нужно с сотню. Запрягите стеклодувов и всех, кого нужно. А вам, Свен, надо вытянуть нетолстую медную проволоку метров двадцать длиной, потом её нужно обмотать тканью и скрутить так, как здесь нарисовано. Ещё по этому чертежу изготовьте лёгкие железные стрелки. Вам привозили один компас, на нём как раз такая. Компасы мы с вами и будем делать, для них всё это и нужно. Когда всё приготовите, я покажу, что делать дальше. И, Свен, когда будут готовы настенные часы? В чём загвоздка?
— Мы все занимались станками для ракет, — пояснил кузнец. — А часы мы вам, ваше величество, через пять дней привезём. Всё, как вы и заказывали: четыре небольшие штуки и одни побольше с боем.
— А свою червячную пару сделал?
— А как же! И её сделал, и за винтовую взялся. Только там работа сложнее, и пока не хватает времени. Господин профессор просил передать, что стёкла для окон понаделали много и часть его пустили на зеркала. Они уже ладно получаются, лучше тех, что вы с собой забрали, так что Альде… прощения прошу, королеве привезут, которое выйдет получше.