Александрийское звено
Шрифт:
Сейбр взглянул на часы и прошел из гостиной в заднюю спальню, где находился Гари Малоун. Мальчика с помощью крутого наезда на преподавателей и фальшивых документов, выданных якобы американским правительством, забрали прямо из школы и через два часа вывезли из Атланты чартерным рейсом. Уже в полете похитители связались с Пэм Малоун и подробно объяснили ей, что делать, чтобы не лишиться сына. Согласно имевшимся у них данным, она была сложным человеком, но фотография похищенного сына и угроза расправиться с ним сломили
Надев налицо дежурную улыбку, он открыл дверь спальни.
– Привет! А у нас новости от твоего папы!
Мальчик сидел у окна и читал. Накануне он попросил купить ему несколько книжек, и Сейбр выполнил его просьбу. Лицо мальчика просветлело.
– С ним все в порядке?
– У него все великолепно! И он рад, что ты с нами. А твоя мама – с ним.
– Мама тоже здесь?
– Да, ее привезла другая группа.
– Странно. Она здесь никогда не была. Они с отцом вообще живут врозь.
Сейбр знал историю супружеской жизни Малоуна, но, изобразив удивление, спросил:
– Почему же?
– Развелись. Они давно не живут вместе.
– Тебе это причиняет боль?
Лицо Гари приняло задумчивое выражение. Для своего возраста он был, пожалуй, чересчур долговязым, тонкоруким, с копной темно-рыжих волос. Коттон Малоун был его полной противоположностью: светлокожий, мускулистый, светловолосый. Сейбр при всем желании не мог найти между ними никакого сходства.
– Конечно, я бы хотел, чтобы они были вместе, но понимаю, что это невозможно.
– Хорошо, что понимаешь. Значит, у тебя котелок нормально варит.
Гари улыбнулся.
– Папа мне то же самое говорит. Вы его знаете?
– Конечно. Столько лет вместе проработали.
– А что происходит сейчас? Какая мне грозит опасность?
– Я не вправе об этом говорить. Могу сказать только одно: очень плохие люди охотятся на твоего папу. Они хотели причинить зло и тебе с мамой, поэтому вмешались мы, чтобы защитить вас.
Сейбр заметил, что это объяснение не до конца удовлетворило парня.
– Но мой отец больше не работает на правительство, – заявил тот.
– К сожалению, для врагов твоего отца это не имеет значения. Они хотят отомстить ему за свои прежние поражения.
– Как-то все это странно…
Сейбр изобразил улыбку.
– Боюсь, это неотъемлемая часть той работы, которой занимался твой папа.
– А у вас дети есть?
Сейбр удивился этому вопросу.
– Нет. Я даже никогда не был женат.
– Мне кажется, вы хороший человек.
– Спасибо, но я просто делаю свое дело. А чем ты увлекаешься?
– Бейсболом. Правда, сезон уже закончился. А жаль, я бы с удовольствием побросал мяч.
– Боюсь, в Дании с этим возникнут проблемы. Тут эта игра не так популярна, как в Америке.
– Но мне здесь все равно нравится. Я был тут позапрошлым летом.
– Когда навещал
Гари кивнул.
– Это для нас был единственный способ побыть вместе. Однако я все равно рад, что он живет здесь. Он счастлив.
– А ты? Сам-то ты счастлив?
– Иногда. Но временами мне хочется, чтобы он находился ближе.
– Никогда не задумывался о том, чтобы переехать к нему?
На лице мальчика появилась озабоченность.
– Это убило бы маму. Она ни за что не смогла бы с этим смириться.
– Иногда приходиться делать то, что не понравится другим.
– Я думал об этом.
Сейбр усмехнулся.
– Не слишком напрягай мозги. И не тоскуй.
– Я скучаю по маме и папе. Очень хочется, чтобы у них все было хорошо.
Услышанного Сейбру было достаточно. Мальчик умиротворен. С ним проблем не возникнет, по крайней мере в течение ближайших часов, а этого времени Сейбру было вполне достаточно. А то, как поведет себя Гари Малоун затем, его уже не волновало. Поэтому он шагнул к двери, сказав напоследок:
– Тебе не о чем беспокоиться. Я уверен, скоро все это закончится.
Малоун стоял на улице Эльсинора и наблюдал за кафе, двери которого то впускали, то выпускали посетителей. Интересующий его человек сидел за столиком и потягивал из кружки то ли чай, то ли кофе. Пэм, подумалось Малоуну, уже, наверное, пригнала машину и ждет его возле трамвайной остановки. Хорошо бы так оно и было. Когда этот человек сделает свой следующий шаг, они с Пэм должны быть готовы. У них будет только один шанс. Если хозяева или помощники убийцы находятся где-то поблизости, выйти на них можно только через него.
Появление в Дании Пэм выбило Малоуна из колеи. Впрочем, она всегда производила на него именно такой эффект. Когда-то их связывали любовь и взаимное уважение – по крайней мере так полагал Малоун. Теперь единственным общим, что у них осталось, был Гари.
Он помимо желания вспомнил, как в августе Пэм открыла ему правду относительно Гари.
– И после того, как ты годами лгала мне, ты хочешь, чтобы я был с тобой честен?
– Годы назад ты тоже не был святым, Коттон.
– Именно по этой причине ты превратила мою жизнь в преисподнюю.
Она пожала плечами.
– С моей стороны было бы неосмотрительным признаться тебе в этом. Но, учитывая то, как складывались наши отношения, я полагала, что тебе все равно.
– Я сам все рассказал тебе.
– Нет, Коттон, я подловила тебя.
– Но ты заставляла меня думать, что Гари – мой.
– Он и есть твой. Во всем, за исключением крови.
– По-твоему, это достаточное объяснение?
– Мне ни чему что-либо объяснять и оправдываться. Я всего лишь хотела, чтобы ты знал правду. Вот только надо было сказать тебе об этом год назад, когда мы развелись.