Александрийское звено
Шрифт:
– Что мы ищем? – осведомилась Кассиопея.
– Иди за мной.
Она прошла коротким коридором к нише, которая, как ей было известно, служила Дейли кабинетом. От своего агента она знала, что всю информацию он хранит на защищенных паролями съемных дисках, никогда не оставляя ее ни в своем ноутбуке, ни в служебном компьютере в Белом доме. Девочка по вызову, нанятая агентом Стефани, чтобы соблазнить Дейли, подметила эту особенность как-то вечером, когда он работал на компьютере, а она работала над ним.
Рассказав об этом Кассиопее, Стефани добавила:
– К сожалению, девица не заметила, куда
– Была слишком занята? – хмыкнула Кассиопея.
Стефани улыбнулась.
– У каждого своя работа. И кстати, пренебрежение тут неуместно. Девочки по вызову зачастую оказываются самыми ценными источниками информации.
– И ты еще имеешь наглость называть меня испорченной!
– Мы должны найти тайник.
Кассиопея плюхнулась на деревянный стул возле письменного стола, который, несмотря на ее цыплячий вес, откликнулся на это жалобным скрипом.
– Это будет не очень сложно.
Стефани осмотрела нишу. На письменном столе – пресс-папье, подставка для ручек и карандашей, настольная лампа и фотографии, на которых Дейли был запечатлен в компании президента и вице-президента. Две стены от пола до потолка были заняты книжными полками. Площадь ниши составляла не более шести квадратных футов, пол, как и везде в доме, паркетный. Здесь было не так много мест, которые можно было использовать в качестве тайника.
Внимание Стефани привлекли книги. Дейли, судя по всему, испытывал пристрастие к политическим трактатам. Здесь их было около сотни. Книги в твердых и мягких обложках стояли вперемешку – с потрескавшимися переплетами и загнутыми для памяти уголками страниц.
Стефани покачала головой.
– Тоже мне, знаток современной политики!
– Почему ты к нему так относишься?
– Мерзкая личность. Побыв рядом с ним хотя бы несколько минут, мне всегда хотелось принять душ. Не говоря уже о том, что с моего первого рабочего дня он пытался вышвырнуть меня, что ему в итоге и удалось.
В парадной двери повернулся ключ.
Стефани резко повернула голову и посмотрела в коридор, который вел к двери.
Послышался голос Ларри Дейли. Затем она услышала еще один голос – женский. Голос Хизер Диксон.
Стефани мотнула головой, и женщины кинулись по коридору к одной из спален.
– Подожди, я отключу сигнализацию, – проговорил Дейли.
Последовали несколько секунд тишины, а затем Дейли удивленно сказал:
– Странно!
– Что-то не так?
Стефани моментально поняла, что вызвало удивление хозяина дома. Она не потрудилась вновь включить сигнализацию, после того как они проникли в дом!
– Я уверен в том, что, уходя на работу, я включил сигнализацию, – сказал Дейли.
Снова тишина, а затем лязгнул затвор пистолета.
– Что ж, давай оглядимся, – произнесла Диксон.
46
Лиссабон, 15.30
Малоун смотрел на монастырь Санта Мария де Белем. Прилетев из Лондона в Лиссабон, он, Пэм и Джимми Макколэм сели в такси и приехали на побережье прямо из аэропорта.
Лиссабон раскинулся на широких пологих холмах, спускающихся к похожему на море устью реки Тежу, где протянулись широкие симметричные бульвары и красивейшие, усаженные деревьями скверы. Один из самых грандиозных
У каждой страны имеется свой особый предмет гордости. Для Египта это пирамиды, для Италии – собор Святого Петра, для Англии – Вестминстер, для Франции – Версаль. А вот Португалия больше всего гордилась аббатством, раскинувшимся сейчас перед Малоуном. Его белый фасад из известняка был длиннее футбольного поля. За столетия он приобрел цвет старой слоновой кости и сочетал в себе элементы французской готики, мавританского и византийского архитектурных стилей. Ажурная резьба, которой в изобилии были украшены высокие каменные стены, казалось, вдыхала в них жизнь.
Повсюду было полным-полно людей. Шеренги обвешанных фотоаппаратами туристов входили и выходили из центрального входа в монастырь, по другую сторону оживленного бульвара и трамвайных путей, тянувшихся вдоль внушительного южного фасада, выстроилась вереница автобусов, напоминающих корабли, пришвартовавшиеся в гавани. Большая табличка у входа сообщала посетителям о том, что монастырь был построен в 1500 году королем Мануэлем I, выполнившим таким образом обет, данный им Деве Марии, на месте, где до этого находился приют для старых моряков, учрежденный принцем Генрихом Мореплавателем. Колумб, да Гама, Магеллан – все они молились здесь перед тем, как предпринять свои знаменитые путешествия. На протяжении веков это место служило и монастырем, и богадельней, и сиротским приютом. Теперь былая слава монастыря возродилась. Он находился под охраной ЮНЕСКО как памятник всемирного наследия человечества.
– Церковь и монастырь посвящены святому Иерониму, – услышал Малоун сказанные по-итальянски слова одного из экскурсоводов. – Символично, что и Иероним, и этот монастырь стали новыми отправными точками для христианства. Иероним перевел древнюю Библию на латынь, чтобы еще большее число людей могли приобщиться к ее чуду.
Малоуну показалось, что Макколэм тоже понял объяснение женщины-гида.
– Знаете итальянский? – спросил он.
– Я много чего знаю, – ответил Макколэм.
– Вы, как я погляжу, обладаете многими талантами.
– Теми, которые мне необходимы.
Малоун уловил сухие нотки в голосе собеседника.
– Ну, какова следующая часть Квеста?
Макколэм вытащил из кармана и вручил Малоуну листок, на котором была написана уже разгаданная ими часть и добавлены еще несколько загадочных фраз.
«Это загадка, но посети храм, стоящий у реки Тежу в Вифлееме, посвященный нашему святому заступнику. Начни путешествие во тьме и заверши его при свете, где заходящая звезда находит розу, пронзает деревянный крест и превращает серебро в золото. Найди место, которое образует адрес несуществующего места, указывающий на то, где находится другое место. Затем, подобно пастухам художника Пуссена, пытающимся разгадать загадку, ты наполнишься светом вдохновения».