Alexa
Шрифт:
Почувствовав на своих плечах тепло мужских ладоней, я вновь вспомнила недавний кошмар.
"Я должна.
– Твердо сказала я себе.
– В память о падших друзьях, я должна туда вернуться!"
И если раньше в отмщении я искала собственную смерть, то теперь всё изменилось. Я не знала, поможет ли это предотвратить события будущего, но одно я знала точно - я не дам им забрать мужа и для этого я сделаю все что угодно!
Решив для себя все, я резко открыла глаза.
– Когда можно будет записаться добровольцем?
– А сколько
– Кто будет руководить операцией?
Агенты то и дело сыпали вопросами, но ответы на них меня уже не интересовали. Я просто сидела и ждала намеченного часа.
Но все, же один вопрос внезапно вывел меня из глубокой задумчивости. Медленно подняв голову, я посмотрела на говорящего мужчину.
– ...и всё же, - продолжал он, - как мы узнаем, где именно на Мельбурне располагается главный радиоцентр врага? И что если эти существа заметят нас ещё до обнаружения их "штаб-квартиры"? Я, конечно, не жалуюсь, но их на Мельбурне не один десяток тысяч, в то время как нас там будет всего лишь тринадцать человек. Хотя это меня абсолютно не волнует, меня интересует лишь одно - владеем ли мы точной информацией о местонахождении их предводителя?
В комнате в очередной раз повисло тягостное молчание.
– Нет.
– Наконец, ответил Клейтон.
– Мы не знаем точных координат ни их "штаб-квартиры", ни их главаря. Очевидно, что предводитель будет находиться в самом радиоцентре, контролируя свою армию...
– Но это только догадки!
– Послышался возмущенный крик.
– Без этих данных вторгаться на Мельбурн - равносильно самоубийству!
Комната вновь оживилась громкими голосами. Кто-то что-то утверждал, кто-то что-то доказывал или опровергал.
Когда моё терпение иссякло, я приподнялась из-за стола.
– Послушайте!
– Обратилась я к разбушевавшимся людям. Но агенты по-прежнему продолжали громко дискутировать, не замечая ничего вокруг.
– Выслушайте меня, прошу!
– Тихо!
– Послышался громкий голос Клейтона, от которого, казалось, даже стёкла в окнах задрожали.
Когда в кабинете вновь настала тишина, глава Ориона спокойно произнёс:
– Вы что-то хотели сказать, миссис Бентон?
Почувствовав на себе недоуменный взгляд мужа, я быстро высказала мысли, так прочно осевшие в моей голове:
– Я смогу узнать, где находится главный радиоцентр этих существ!
Когда же внимание всех присутствующих было переключено на меня, я спокойно продолжила:
– На Мельбурне находится человек, который знает местоположение вражеского радиоцентра. И если я с ним свяжусь, то он обязательно передаст мне эти сведения.
– Вы хотите сказать, что там ещё остались люди?
– Послышался потрясенный голос из зала.
Мой взгляд стремительно метнулся к Клейтону. Разглашать о том, кем стал Лестер, я не хотела, да и это для меня было не столь важно, главное - он на нашей стороне. Каменное выражение лица начальника мне не о чем не говорило. Блейк тоже молчал. Недолго думая, я все же решила идти до конца:
–
– Хорошо, миссис Бентон, - обратился ко мне очередной мужчина, сидящий напротив.
– Допустим, он знает, где находится вражеский радиоцентр и с удовольствием поделится этой информацией с вами. Но возникает другой вопрос: как нам его найти? Вы знаете его местоположение? Возможно у него есть какое-то убежище, где он прячется от этих существ?
– Я... я не знаю.
– Досадливо проговорила я, ища новый выход из сложившийся ситуации. Внезапно радостная улыбка озарила мое лицо.
– Но раз я уже была с ним в непосредственном контакте, то стоит только включить нексус - прибор, которой в считанные секунды сможет найти интересующий нас объект, мы с точностью до миллиметра сможем выяснить, где находиться этот человек. Мне только нужно будет добраться до своего прошлого дома, там осталась программа для зарядки...
– Нет!
– Грозный голос мужа перебил меня на полуслове.
– И думать забудь возвращаться на Мельбурн.
– Но я должна!
– Упрямо возразила я.
– Бентон, послушай жену, похоже, это наш единственный выход.
– Обратился к Блейку пожилой мужчина, которого я уже однажды видела в особняке. Кажется, его звали Эдвард Диккенсон, мой бывший кандидат в мужья.
– Если она сможет узнать местонахождение их штаба и главаря, то мы выиграем!
– Алекс, - словно не услышав обращенные к нему слова, тихо обратился ко мне Блейк.
Нехотя оглянувшись и встретившись с его глазами, я услышала взволнованный голос:
– Алекс, этот Мельбурн уже далеко не такой как прежде, там опасно.
– Ты знаешь, где для меня опаснее всего.
– Негромко проговорила я, напоминая ему о нашем утреннем разговоре.
– Опасность ожидает меня здесь, а не там.
– И вновь повернув голову к Клейтону, я четко произнесла.
– Я еду.
– Решено!
– Отозвался глава Ориона.
– Мы наступаем в полночь. Так как миссис Бентон уже приняла свое решение, напоминаю, свободных мест осталось всего лишь двенадцать. Итак, я прошу поднять руки тех, кто решиться на эту операцию.
Я скорее почувствовала, прежде чем осознала, как стоящий позади меня заместитель главы Ориона дал свое согласие. За ним тут же поднял ладонь и Доминик. А потом, среди одобрительного гула и ликования я уже перестала следить за последовательностью протянутых ладоней. Добровольцев оказалось так много, что казалось, каждый человек, находящийся в комнате, поднял свою руку.
Сделав для себя кое-какие записи, Клейтон одобрительно кивнул головой и вновь обратился к собравшимся:
– Через несколько часов я составлю четкий план действий и сообщу, кому из вас предстоит участвовать в предстоящем задании. Ну, а для тех, кому сегодня фортуна не улыбнется... что ж, друзья, этих тварей на всех хватит!