Alexa
Шрифт:
– Похоже, у всех есть свой выбор... кроме меня.
– Иронично заметила я.
– Ну, почему же? Ты его тоже сделала.
– Ответил Блейк, а затем немного тише добавил.
– И я уважаю его.
Странно, но в его голосе совсем не слышалось ноток хоть какого-либо раздражения или злости. Удивлённо подняв голову, я встретилась с нежным взглядом мужа.
– Знаешь, ты просто невозможен! Я не успеваю следить за сменой твоего настроения. И каждый раз просто не знаю чего от тебя ожидать.
– Не сдержавшись, поддела я его "спокойный"
– А ты - просто взрослый взбалмошный ребенок, который до сих пор думает, что лучшее решение проблем, это быстрое удирание от них. Притом, прошу заметить, "удирание" - в прямом смысле слова!
– Тут же парировал Блейк.
Весело рассмеявшись, мы оба не замечали ничего вокруг, лишь открытый и теплый взгляд, да милая улыбка согревали любящие сердца своим нескончаемым жарким огнем.
– Значит, ты уважаешь мой выбор?
– Всё ещё неверующим голосом, переспросила я.
– Значит, ты не против того, что я буду работать в особом отделе?
Мягко улыбнувшись мне в ответ, Блейк притянул меня к себе.
– Ну, не скажу, что я в восторге от этой идеи, ведь теперь изо дня в день подо мной уже не будет находиться одна очень задиристая миссис...но раз это сделает тебя счастливой...
– О, милый, - радостно воскликнула я, прижимаясь к его губам в благодарном поцелуе.
– Спасибо. И обещаю, что теперь изо дня в день одна задиристая миссис будет находиться только на тебе. Никаких "под", "рядом" или "около", только "на", ну, или в крайнем случи "над".
– Весело рассмеялась я.
– Хм, - ещё сильнее прижав меня к себе, улыбнулся Блейк, - звучит заманчиво. Но все же, все эти предлоги можно иногда и менять местами, в определенном смысле.
– С удовольствием.
– Тут же согласилась я.
Вновь нежно улыбнувшись, Блейк наклонил голову, коснувшись лбом моего лба.
– Только обещай мне, что будешь предельно осторожна на заданиях.
– На этот раз уже серьезно проговорил он.
С готовностью кивнув в ответ, я быстро ответила:
– Я обещаю. Не волнуйся за меня. Что-что, а драться меня учили с детства.
Отчего-то мои слова заставили Блейка широко улыбнуться и немного отстранившись от меня, он достал из кармана брюк какой-то свернутый листок. Ничего не понимая, я взяла протянутый листок в руки.
– Что это?
– Спросила я.
– Открой и посмотри.
– Все так же загадочно улыбаясь, ответил мужчина.
Быстро пробежав взглядом по тексту, я тихо прочла вслух:
– Боевая техника - отлично. Умелое обращение с огнестрельным видом оружия - отлично. Умелое обращение с плазменным видом оружия - отлично. Искусная тактика в бою - отлично. Развитое умение.... Что это?
– Всё ещё непонимающе вновь спросила я мужа, переведя взгляд от листка к его лицу.
– Это то, что заставило главу Ориона пересмотреть свои взгляды относительно одной новенькой сотрудницы.
Нахмурив брови, я пыталась хоть как-то понять, о чем идет речь, но пока в голову ничего
– Помнишь свои первые дни в реабилитационном центре?
– Вновь начал Блейк.
– Помнишь тот день, когда ты безжалостно выкинула одного беднягу из лифта и снова удрала от него в кабинет мистера Хаккинса?
– Выждав мой утвердительный кивок, он продолжил.
– Так вот, мистер Хаккинс, как раз и занимается подобными тестами на боевую подготовку всех агентов и сотрудников, работающих в этом здании.
– И?
– Не выдержав его очередной пафосной паузы, спросила я.
– И что?
– После того, как ты прошла его тесты, специальный прибор выдал ему четкие сведения о всех твоих скрытых или слишком явных способностях. После чего он сам пришел в главное управление и наедине с Клейтоном хвалил одну бравую сотрудницу, которой, как выяснилось, является несравненная миссис Бентон. Ну, а Клейтон в свою очередь, не смог скрыть от меня этот документ.
– Что теперь тебе полностью доказывает, что в случаи опасности я смогу постоять за себя.
– Мягко улыбнувшись, закончила я.
– Ну надо же, а я думала, что все эти его штуковины - это какая-то ерунда, способная лишь очень сильно давить на голову. До сих пор затылок болит от той его железкой каски.
– Смеясь, вспомнила я давно прошедший день.
Видя в моих глазах поистине детскую радость, Блейк вконец сдался и, слегка ущипнув меня за нос, громко произнёс:
– Ну что ж, поехали к Джулиан. Пора возвращать тебе отобранные силы.
Счастливо улыбнувшись, я уже было направилась в сторону лифта, как вдруг вспомнила об одном незаконченном деле.
– Подожди. Я ещё с Вивиан хотела попрощаться.
При словах "попрощаться" губы Блейка значительно изогнулись.
– Завтра ещё наболтаетесь.
– Не выпуская моей руки, проговорил он.
– Но я же всего на минутку!
– Возразила я.
Немного притормозив, Блейк озорно заглянул мне в глаза.
– Не обижайся, но я думаю, Вивиан сейчас не до нас.
– Это ещё почему?
– Сдается мне, ей сейчас намного важнее быть с Домиником.
В сотый раз за сегодняшний день, я вновь усомнилась собственному слуху.
– Блейк, что с тобой? Ты не перестаёшь меня удивлять.
– Сквозь неудержимую улыбку произнесла я.
– А я вообще полный сюрпризов.
– Так же смеясь, отозвался он, проходя вслед за мной в раскрытые дверцы только что освободившегося лифта.
Подъехав к небольшому куполообразному строению, которое только изначально казалось слишком маленьким для сверхоборудованного здания реабилитационного центра, Блейк с помощью служебной лицензии пропустил меня внутрь. Пройдя вдоль пустынного коридора, мы вошли в зеркальное помещение просторного элеватора, именно того элеватора, в котором я как-то "случайно" выпихнула одного нахального мужчину из кабины. Выбрав кнопку самого нижнего этажа, Бентон тут же притянул меня к себе.