Алхимик
Шрифт:
— Может, сначала кофе?
Роули искоса глянул на часы и заколебался.
— Что ж… ладно, спасибо — но только быстренько. В кухне все должно быть на месте — есть женщина, которая присматривает за апартаментами «БШ», и она доставит вам все, что потребуется. — Он снова посмотрел на часы. — Я еще должен подхватить свою подружку — сегодня вечером мы отправляемся на благотворительный бал в Дорсете; в противном случае я бы вас куда-нибудь вытащил.
— Я прекрасно проведу время. Во-первых, посплю несколько часов, а потом прогуляюсь и попробую осмотреться. А может, в
Они прошли в кухню, сияющую так, словно ее никогда не использовали по прямому назначению, и, поискав кофейные принадлежности, пристроились у стола.
— У вас есть тут какие-нибудь друзья?
Коннор отрицательно помотал головой и дал ответ, который репетировал несколько месяцев:
— Несколько дальних родственников обитают где-то в Ирландии; в нашей семье нет крепких родственных связей.
— Ирландские предки?
— Что-то вроде… но мы на этом не зацикливаемся.
— Вы не женаты, верно?
— Ни в коем случае.
Роули ухмыльнулся:
— Следующий вопрос, на который меня навела картонка с сигаретами, — вы курите?
— Ага, — осторожно сказал Коннор.
— Прекрасно! Присоединяйтесь к подпольному кабачку «Бендикс Шер»!
— Что вы имеете в виду?
Роули извлек из кармана пачку «Силк кат» и предложил Коннору сигарету.
— «Бендикс Шер» — это компания, в которой не курят. — Он щелкнул золотым «данхиллом» и поднес закурить Коннору.
Тот затянулся.
— У нас в Штатах таких хватает.
— С такими же крайностями, как «БШ»?
— Крайностями?
— Вам запрещено курить не только в самом здании. Вы вообще не имеете права курить, нигде… и никогда.
— Вы же не имеете в виду, что и дома?..
— И дома, и в отпуске, и на Марсе. — Роули начал открывать и закрывать дверцы буфета в поисках какого-то подобия пепельницы. Наконец он поставил на стол блюдце.
— Есть ли еще какие-то правила, которые я должен знать? — заинтересованно спросил Коннор, наливая воду в кофейник.
— Вы хотите сказать, что они вам не выслали их список?
— Может, я не обратил внимания на мелкий шрифт.
Роули покачал головой:
— Трудно представить себе, насколько в «Бендикс Шер» серьезный устав, пункты которого идут страница за страницей. Они вписаны в ваш контракт о найме, чтобы вы выучили их наизусть. Так вы их даже не читали?
— Я видел этот раздел, но не помню, чтобы он был в виде отдельной копии.
— Наверно, они не хотели вас пугать. Вы пьете?
Коннор с тревогой посмотрел на собеседника:
— Пью? Алкоголь? Конечно, я выпиваю.
Роули укоризненно погрозил пальцем:
— Плохой мальчик. Выпивка строжайше verboten! [7] Никто не имеет права даже входить в здание компании, если он меньше двадцати четырех часов назад употреблял алкоголь.
— Да этого не
— Если полиция мысли поймает вас, то вас выкинут. Раз и навсегда.
— Кто поймает?
Роули снова фыркнул.
7
Запрещена (нем).
— Так я их называю. Служба безопасности.
Коннор ничего не сказал.
— Хотите, чтобы я продолжил? У вас, конечно, будет машина — вы ее получите в понедельник. Машину должны были подготовить сегодня, но произошла какая-то заминка. Машину вы должнысодержать в чистоте. Полиция мысли патрулирует автопарк. Если они видят грязную машину, принадлежащую штатному сотруднику, то увозят ее и возвращают только через неделю со счетом восемьдесят пять фунтов. Они вычитаются из зарплаты.
Коннор уставился на него:
— Надеюсь, вы не серьезно?
— Я совершенно серьезен. Если вы хотите иметь честь работать для «Бендикс Шер», вы играете по их правилам. Любой, кто работает на «БШ», знает, что ему в спину дышит длинная очередь желающих занять его место. Компания платит лучше всех других, у нее великолепнейшее оборудование и часть сотрудников — самые блистательные умы. Они планируют стать крупнейшей фармацевтической компанией в мире, к чему и шагают весьма успешно. Я встречал немало людей, которые жутко боялись этой компании.
— Сотрудники?
Роули сверху донизу обвел взглядом кухню.
— Ну как сказать… Посторонние лица из сопутствующих областей промышленности. У «БШ» длинные щупальцы, и компания все время раскидывает их.
— У нее немало дочерних предприятий, не так ли?
— Трудно поверить, что и сколько ей принадлежит. Через пару лет она будет контролировать рынок детского питания во всем мире. Они владеют половиной фармацевтических компаний, торгующих патентованными лекарствами в этой стране, в Европе и в Штатах, и лихорадочно скупают по всему миру компании по производству генериков. [8]
8
Генерик — лекарство-копия, воссоздается с препарата-оригинала после истечения срока его патентной защиты, но уже в других производственных условиях, на других фармацевтических предприятиях.
— Я слышал, — сказал Коннор.
— А вы что-нибудь слышали об их розничных операциях? — спросил Роули, и у него слегка дрогнул голос.
— Розничных?
Он кивнул:
— Аптеки, торгующие в розницу. Они владеют «Прайс сейв драгсмарт», одной из крупнейших аптечных сетей в Британии.
Коннор нахмурился. «Прайс сейв драгсмарт» была и в Штатах одной из крупнейших сетей аптек в торговых центрах, но его изучение «Бендикс Шер» не выявило никакой связи между ними.
— Вот уж чего не знал, — сказал он.