Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

ВУЕК ЯКУБ (1540-1597). Католический теолог, проповедник и полемист, переводчик Библии. Текст перевода был издан посмертно, в 1599 г., после редактирования его комиссией духовных цензоров. Перевод отличается ярким, образным языком, оказавшим влияние на язык почти всех крупнейших польских поэтов XVII-XX вв.

ВЫСПЯНЬСКИЙ СТАНИСЛАВ (1869-1907). Выдающийся драматург, поэт и художник. В книге "Драмы" (М., 1963) можно прочесть его знаменитые пьесы "Свадьба" (1901), "Освобождение" и одну из драм на античный сюжет "Мелеагр" (1898).

"Свадьба" была

написана под впечатлением свадьбы поэта Люциана Рыделя с дочерью крестьянина из села Броновицы, Ядвигой Миколайчик. Третий поэт, присутствовавший при этом, был Влодзимеж Тетмайер, женатый на старшей сестре невесты, в его доме и праздновалась свадьба.

ГАЛЛ АНОНИМ (XI-XII вв.). Летописец, автор первой польской хроники на латинском языке. Русский перевод - "Хроника и деяния князей или правителей польских" (М., 1961). "Хронику" Анонима специалисты сопоставляют с западноевропейским рыцарским эпосом, отмечая ее высокие художественные достоинства.

ГОЩИНЬСКИЙ СЕВЕРИН (1801-1876). Поэт, публицист, политический деятель. Принимал активное участие в восстании 1830-1831 г. После подавления восстания скрывался, вел конспиративную работу до 1838 г.

В 1835 г. в краковском журнале появилась статья С. Гощиньского "Новая эпоха польской поэзии", где несколько абзацев посвящено комедиям А. Фредро (см.). Резкая критика в адрес А. Фредро, который после подавления восстания был противником тайных кружков, объяснялась, по-видимому, политическими мотивами.

ГУРНИЦКИЙ ЛУКАШ (1527-1603). Прозаик, историк, переводчик. Основное его сочинение - "Польский придворный" (1566), переделка книги итальянского гуманиста Б. Кастильоне "Придворный" (1528). Книга Л. Гурницкого написана в форме беседы нескольких образованных поляков об идеале дворянина. Л. Гурницкий высказывается, в частности, против употребления иностранных слов в польской речи, но горячо поддерживает изучение языков, причем не только общепринятых тогда латинского и древнегреческого, но также немецкого, итальянского, французского.

ДЕОТИМА - см. ЛУЩЕВСКАЯ ЯДВИГА.

ДЛУГОШ ЯН (1415-1480). Историк, автор 12-томной "Хроники славного Польского королевства" на латинском языке. Длугош работал над нею в 1455-1480 гг. Между прочим, он использовал в числе других источников русские летописи. "Хроника" на латинском языке была издана в 1711 г., полный перевод на польский - в 1961 г. Филологи подчеркивают литературное мастерство Длугоша, историки - его эрудицию и кругозор. Длугош бывал в Чехии, Венгрии, Базеле, Венеции, Флоренции, Риме, Иерусалиме, был знаком с итальянскими гуманистами.

ДМОХОВСКИЙ ФРАНЦИШЕК КСАВЕРИЙ (1762- 1808). Поэт, переводчик, критик. В предисловии к поэме "Искусство стихосложения" (1788) он упоминал Горация и Буало: "...Что я многим обязан этим великим учителям, охотно признаю, но также и от своих мыслей не отпираюсь". Действительно, Ф. К. Дмоховский несколько расширяет рамки канонов классицизма времен Буало. Но для польских романтиков и такие рамки были тесны. А. Мицкевич, ценивший Ф. К. Дмоховского лишь как переводчика "Илиады",

насмешливо отзывался о его "рифмованном прозаическом трактате" (см. статью "О критиках и рецензентах варшавских" в "Собрании сочинений" А. Мицкевича, М., 1954, т. 4).

ДОМБРОВСКАЯ МАРИЯ (1889-1965). Современная писательница. Наиболее известное произведение - тетралогия "Ночи и дни" (1928-1934) в русском переводе вышла недавно (М., ГИХЛ, 1964, т. 1-2). Роман написан в традициях реализма XIX в. и представляет собой панораму польской жизни от 1863 до 1914 г.

Барбара Нехтиц - главный женский образ романа.

ДРУЖБАЦКАЯ ЭЛЬЖБЕТА (ок. 1695-1765). Польская поэтесса позднего барокко. Поэма "Фортеция, богом вознесенная, пятью вратами замкнутая, сиречь душа человеческая с пятью чувствами" была опубликована в ее книге "Собрание стихов духовных, панегирических, моральных и светских" (1752).

ДЫГАСИНЬСКИЙ АДОЛЬФ (1839-1902). Прозаик. В сборнике его прозы "Маргеля и Маргелька. Повести и рассказы" (М., ГИХЛ, 1961) можно прочесть и повесть "Бельдонек" о крестьянском мальчике-сироте, добиравшемся с приключениями до Ченстохова. Опубликованная в 1888 г. повесть вызвала резкую критику М. Конопницкой из-за того, что писатель пользовался народным говором не только в диалогах персонажей, но и в авторской речи. Уже в 90-х, а тем более в 900-х годах именно такой подход к языку ставили в заслугу А. Дыгасиньскому, который оказался в этом отношении предшественником К. Тетмайера (см.) и В. Реймонта (см.).

ЖЕЛЕНЬСКИЙ ТАДЕУШ (1874-1941). Писал под псевдонимом Бой. По образованию врач. В литературе "театральный рецензент, литературный критик, исследователь-полонист, публицист-социолог, фельетонист, автор биографических работ, мемуарист..." (цитата взята из книги "История польской литературы", М., 1969). Перевел 100 книг французских авторов, от Вийона и Рабле до Франса и Пруста, в Польше эти 100 томов называют "Библиотека Боя". В 1939-1941 гг.
– профессор Львовского университета. В 1941 г. расстрелян гитлеровцами.

ЖЕРОМСКИЙ СТЕФАН (1864-1925). Прозаик, драматург, публицист. См. "Избранные сочинения" в 4-х томах, М., 1958, романы "Пепел", М., 1967, "Верная река", М., 1963, "История греха", М., 1961, монографию В. В. Витт "Стефан Жеромский", М., 1961. Широко известен у нас фильм А. Вайды "Пепел" по роману С. Жеромского.

Наленчов - городок в Люблинской губернии, где С. Жеромский подолгу жил, читал лекции, организовал народный театр, музей, библиотеку, устроил в своем доме школу.

"Ветер с моря" (1922) - цикл исторических картин польского побережья Балтики, от времен викингов до наших дней. За эту книгу, утверждавшую права Польши на Поморье, С. Жеромский получил Государственную премию. Церемония посмертного награждения и похорон С. Жеромского (перед варшавским Замком были выстроены пехота, кавалерия, конная артиллерия, над городом летали самолеты) резко контрастировала с только что происходившей травлей писателя в связи с выходом его романа "Канун весны" (1925).

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2