Альмар. Мой новый мир. Дилогия
Шрифт:
— Как думаете действовать? — спросил я Алексея.
— Я не думаю, что японцы будут строить каверзы и не жду неожиданностей, — сказал он. — Но предусмотреть нужно все, даже то, что ваших японцев зацепили власти, и вас будут ждать не представители шести семей, а группа захвата. Понятно, что им будет наплевать на жизнь ваших пленников, главное — это вас захватить или в крайнем случае уничтожить. Саймур нарисовал мне расположение всех объектов этой базы. Опасность может грозить или со стороны тренировочного лагеря, в котором при желании можно спрятать две-три роты, или со стороны жилых домиков, где возможности для засады
— Так и сделаем, — согласился я. — Командуйте построение. Эйдзоку куда дели?
— Старика оставили здесь, а остальные, как вы и приказали, ночевали в казармах городской стражи. За ними поехали и скоро должны доставить.
По команде Алексея во дворе построились три отделения во главе с лейтенантом Саймуром. Немного поодаль стояли шесть дружинников с пулеметами. Внешний вид бойцов, четкость и быстрота выполнения команд произвели на Сигара сильное впечатление, а Эмму больше заинтересовал сам капитан, чем его дружина. Вслед за дружинниками прибежал японец, которого, похоже, никто не охранял.
— Он под контролем одного из магов барона, — сказал Алексей, понявший причину моего недоумения. — Снимите контроль на той стороне. А можете не снимать, воздействие пройдет само. Ну что, милорд, ни пуха вам ни пера!
— Идите к черту! — ответил я, перейдя на родной язык. — Герат, я пробиваю канал, а вы остаетесь здесь его стабилизировать. Сигар, вы идете или подождете нас здесь?
— Могли бы и не спрашивать, милорд, — ответил учитель. — Плохо, что нет никакого оружия…
— Постоянно меня разоружают, — проворчал Алексей, доставая из кобуры пистолет. — Когда-нибудь стреляли? Ну тогда возьмите. Он полностью готов к стрельбе, поэтому держите стволом вверх, а то нечаянно пальнете кому-нибудь в спину. На всех бронежилеты, но все равно получить пулю будет неприятно.
Глава 3
— Идите, — сказал я Эйдзоку. — Надеюсь на благоразумие ваших родственников.
Он часто закивал головой и побежал трусцой к домикам.
— Похоже, они всех отсюда убрали, — сказал мне Саймур. — И в лагере никого не должно быть: на земле достаточно пыли, но совсем нет свежих следов. Смотрите, кто-то все же остался.
Из самого большого домика вышли двое японцев и направились в нашу сторону. Одним из них был Эйдзоку, вторым — незнакомый мне пожилой мужчина. Стоявшие впереди дружинники заставили их остановиться и быстро осмотрели, после чего пропустили ко мне.
— Мне сказали, что вы говорите по-японски, — сказал спутник Эйдзоку, не реагируя на направленное в его сторону оружие. — Меня уполномочили передать вам деньги и забрать наших родственников.
— Вы здесь один? — спросил я.
— Всех лишних вывезли, — ответил он. — Это поместье нам больше не нужно и будет продано. Я понимаю ваши опасения, но пулеметы — это
— Я был уверен, что вы выполните данное слова, — польстил я ему. — Пулеметы на тот случай, если бы нас здесь ждал японский спецназ.
— Разумно, — кивнул он. — Только мы не зря заплатили очень большие деньги. Если не случится чего-то особенного, власти нас не тронут.
— Я хотел, чтобы вы сами принесли деньги, — сказал я. — Но раз у вас нет людей, сейчас с вами пойдут еще четверо моих бойцов. Проверим кейсы, потом отпустим пленных.
— Да, конечно, — согласился он. — Только сначала я хотел затронуть один вопрос. Дело касается не наших родственников, а других японцев.
— Хотите выкупить и их? — предположил я и ошибся.
— Наоборот, — ответил он. — Мы готовы еще доплатить за то, чтобы никто из них никогда больше сюда не вернулся.
— Понятно, — дошло до меня. — Боитесь не столько огласки, сколько того, что власти узнают о вашей деятельности? Это какими же жадными нужно быть, чтобы самим обдирать новый мир, вместо того чтобы отдать его Японии!
— Человеку свойственны слабости, — согласился он. — Только вы не совсем правы. Огласка нам тоже не нужна. Если все всплывет, никакие взятки не помогут.
— Мне нужны деньги, — сказал я. — Но в этом вопросе я вам ничего гарантировать не могу. Остальные японцы сейчас воюют и должны погибнуть. Но всякое может случиться, так что кое-кто может и уцелеть. Сейчас я один могу посещать Землю, но я не уверен в том, что так будет и дальше. Салей сюда пришел сам, точно так же вас могут найти и другие маги.
— Я понял, — поклонился он. — Будем надеяться на лучшее.
Японцы повернулись и пошли к домикам. На полпути их догнали выделенные Саймуром дружинники, которые быстро принесли кейсы с долларами. Я провел выборочную проверку и приказал убрать деньги в канал, который все время держал открытым. Пленных уже доставили из казарм, поэтому их быстро переправили на эту сторону.
— Ну как вам Япония? — спросил я Сигара, когда мы с ним последними вышли из канала во двор дворца.
— Не увидел ничего интересного, — ответил он. — И ничего не понял из вашего разговора. В этих коробках много денег?
— Если на них покупать палатки, можно заселить примерно триста тысяч беженцев, — прикинул я. — А их на нашем севере сейчас, наверное, больше и не будет. Ну что, стоили этого три десятка пленных? Или их все-таки лучше было прибить?
— Куда убирать деньги? — спросил подошедший Алексей. — В подвал?
— Положите к золоту, — сказал я. — Ну что, майор, с Японией мы закончили, с чем я вас и поздравляю! Какое настроение в дружине?
— Саймур его выразил двумя словами, — засмеялся Алексей. — Скучно, говорит, сходили. Какие у нас на сегодня планы? Америка не отменяется?
— Америка остается, — ответил я. — Могут быть изменения по времени. Я хотел сходить после обеда, а сейчас думаю заглянуть раньше. По местному времени еще рано, но если груз уже на месте, мы его заберем. Нам для этого местные не нужны, а носить ящики лучше на пустой живот. У меня есть еще там дела, но их я могу решить позже без дружины.
— Так может сейчас и проверим? — предложил Алексей. — Если нужно только выглянуть…
— Возьмите автомат, — протянул я ему оружие. — Сейчас проверю.