Алмазное сердце
Шрифт:
— Попробуем, но при одном условии. Ты поклянешься, что уверен в своих действиях и что дэйна Анна не утянет тебя в гости к Мун.
— Я знаю, что делать. А на свидание с Анной-Викторией отправимся вместе. Один держит дверь открытой, другой заходит. Иначе не выйдет.
— Согласен, — ответил я, не раздумывая.
Унго хотел что-то на это возразить, и Сана, кажется, тоже, но меня мало интересовало их мнение.
В Лазоревую Бухту. Посмотрим на море. Поболтаем с покойниками.
Сразу попасть на побережье не получилось. Ричард сказал, что ему нужно прикупить что-то для предстоящего обряда, и отправился по лавкам, оставив
— …Бате напишу, чтобы не волновался. Рик через волков передаст, он обещал…
Проходя мимо комнаты Саны и Яры, я услышал из-за неплотно прикрытой двери обрывок разговора и непроизвольно замедлил шаг.
— Ты молодец, — вздохнула целительница. — А я — ужасная дочь. Оставила только одно письмо, когда сбежала. Отец, наверное, извелся…
— А мать?
— Мама умерла при родах. Мне от нее только… только сережки остались… Но когда вас схватили…
Рик рассказывал, что люди Менно, утащившие нас с Ярой и Унго в волшебном сундучке, забрали из комнаты все деньги, и, чтобы разжиться наличностью, Сана продала свои серьги. А теперь… Она плачет?
— Дэй Джед. — Унго выглянул из моей комнаты, увидел меня топчущимся в коридоре, и забеспокоился.
— Иду. Вещи собраны?
Лазоревая Бухта. Дух. Дневник.
Если не узнаем имя, придется блефовать. Сообщить ее величеству… Нет, лучше ее брату — с мужчиной дела вести безопаснее. Сообщить, что нам известно о внебрачном отпрыске Эдуарда, и, если нас не оставят в покое, эта новость станет достоянием общественности.
Но блеф, как недавно заметил дэй Людвиг, — не мой конек. Поэтому лучше бы нам разузнать все наверняка.
Лисанна
— Ты это, не реви. — Яра присела рядом и осторожно погладила меня по плечу. — Разберемся с магом этим, вернешься за своими серьгами. Думаешь, в той дыре прям сразу их и купят? Они же дорогущие, наверное.
— Да нет. — Я утерла невольные слезы. — Не очень. Но, может, и не купят. Мы же быстро, да?
— Ага. Туда и назад. С теткой дохлой побазарим — и все.
— Зачет ты так? — мягко укорила я ее.
— Ну она же дохлая?
— Нет, зачем ты так разговариваешь? Как будто деревенщина какая-то.
Волчица насупилась и отодвинулась от меня, скрестив на груди руки.
— Потому что я деревенщина и есть!
Я покачала головой.
— Да! Я… Я… Домой хочу. — Она хлюпнула носом. — Очень. Думала, там плохо, а оказалось, тут — хуже некуда.
— Разве там плохо? — Я вспомнила горное селение метаморфов, дом старой шаманки, запах трав и танцы у костров. Будь моя воля, осталась бы в Ро-Андире навсегда.
— По-всякому там, — сказала Дияра, отвернувшись к окну. — Вроде и хорошо, но… Словно не мое это все. Мать, настоящая моя мама, тоже там жить не могла. Как сиротой осталась, к дядьке в город попросилась. Роберт Эсти, виконт… Раньше не понимала, почему так: в людском мире они графы да бароны, а в Андире — коз доят. Но для метаморфов это нормально, наверное. Всю жизнь оборачиваешься кем-то, меняешь личины. А дом — это дом. Там ты и волк, и человек, и сам себе хозяин. И козу подоить не зазорно, если молока хочешь… Только все равно — не мое. Давно думала: выросту и уйду оттуда, как мама.
— Прости, не смогла о ней расспросить, — вспомнила я забытое поручение. — Джеду стало плохо…
— Ничего. Вряд ли его тетушка сказала бы что-то новое. А старое я и так знаю. Мать у меня была…
— Не надо. — Я по лицу девушки поняла, что она собирается сказать что-то грубое в адрес покойной родительницы, и успела ее остановить. — Мать — это мать.
— Да, конечно. — Дияра вздохнула. — Только не все матери сбегают неизвестно куда неизвестно с кем, чтобы потом подкинуть нагулянного ребенка родне, а самой с обрыва сигануть. И не смотри так, это все знают. Она всех бросила, понимаешь? Дядьку своего старого, который все, что имел, на нее переписал, бросила. Жених у нее был, из хорошей семьи, небедный, любил ее, говорили, — бросила. Меня бросила. Правда, не без наследства. У тебя от твоей матери серьги были, а мне от моей, как батя говорит, шило в одном месте досталось. Вот и увязалась за вами. Думала…
Не закончив, она махнула рукой и умолкла, уставившись в одну точку. Я тоже не знала, что сказать: в утешениях Яра, похоже, не нуждалась. В объяснениях? Возможно. Но я не могла ей объяснить, отчего ее мать покончила с собой, оставив новорожденную дочку.
— Глупости все это, — решительно встряхнувшись, заявила девушка. — И насчет Джеда: пусть твой будет. Я себе лучше найду.
— Не понимаю, о чем ты, — быстро выговорила я, чувствуя, что краснею.
— О том, что я себе кого получше найду, — как маленькой, втолковала мне волчица. — Джед хороший. И батя говорил… Не мне, мамке говорил, после того, как Джед у нас последний раз был, что если бы мне такого мужа, так и не страшно было бы меня в людской мир отпускать.
А девочка так хотела вырваться из родного селения, что восприняла слова отца как прямое руководство к действию. Я-то считала, что Джед ей и правда нравится.
— Ну и нравится он мне, — добавила Дияра, словно прочтя мои мысли. — Кому такой не понравится? Только тут ведь не я одна решать должна, верно? А ты говоришь, в уборную ночью отлучалась? Почти до утра там просидела. Пучило, видать, от вампирского кваску. — Она усмехнулась и, резко приблизившись, шумно втянула носом воздух у моего лица. — Только после той уборной от тебя почему-то волком пахнет, а не дерь…
— Яра! — Я возмущенно вскочила с кровати.
— Деревенщина я, деревенщина, — захихикала девчонка. — А пахнет до сих пор, кстати.
— Это не то… Не то, что ты подумала. — Щеки вспыхнули, и я с трудом подбирала слова. — Ему сейчас нехорошо, я просто посидела рядом, пока он спал. Только не говори ему, пожалуйста.
— А то он сам тебя поутру не унюхал!
Не унюхал.
Волк почувствовал бы, но волка сейчас нет.
Джед
Рик отсутствовал час, если не больше. Трактир за это время наполнился людьми, и хозяин весьма недвусмысленно намекнул, что, раз уж мы не собираемся оставаться ни на фестиваль, ни даже на ночь, стоит освободить комнаты для ценителей фольклора. Или же заплатить за полные сутки. Вот уж точно — кровосос!
Ждать шамана пришлось в обеденном зале, где для нас, к счастью, нашелся свободный стол. Трактирщик и тут пытался выжать из нас монету: мол, раз сидите, так заказывайте что-нибудь, и плевать он хотел, что мы лишь недавно завтракали. Но после того как Сана, скромно опустив глазки, сказала, что мы не голодны, но, возможно, выпили бы кваса, «как вчера», мужика от нашего стола ветром сдуло и назад уже не приносило.
А моя княжна за время злоключений отрастила-таки коготочки!
Не моя…