Алмазный король
Шрифт:
Разумеется, в назначенный срок Дженна с радостью отправилась в ателье, несмотря на свои страхи, туман, окутавший город, и противный мелкий дождь. Как обычно, швейцар помог дамам выйти из экипажа и распахнул перед ними дверь. Дженна уже переступила порог, как вдруг за ее спиной раздался душераздирающий крик и глухой звук удара о землю чего-то тяжелого.
Девушка обернулась – на тротуаре распростерлась Мэйзи Кемпбелл, которая, очевидно, споткнулась или поскользнулась на мокрой от дождя булыжной мостовой. Одна нога вдовы торчала из-под пышных юбок под неестественным углом. Бедняжка попыталась
– Надо позвать доктора, – озабоченно поглядев на нее, проговорил швейцар и побежал вниз по улице.
Двое слуг подхватили пострадавшую и перенесли в ателье. Не зная, как облегчить муки несчастной, Дженна наклонилась над ней и заглянула в искаженное страданием лицо – по щекам бедной Мэйзи струились слезы.
Прибывший в скором времени врач поставил диагноз, очевидный и без него:
– Миссис Кемпбелл сломала ногу. Я наложу гипс. После чего ей придется провести в постели несколько недель.
– Но через три дня мы должны уехать, – пробормотала Дженна.
– На Барбадос, – любезно пояснила хозяйка ателье.
– Этой леди лучше отложить путешествие, – покачал головой врач, – если только она хочет снова ходить.
Лицо Мэйзи сморщилось, слезы хлынули в три ручья, но в ее глазах Дженна явственно заметила облегчение. Это не удивило девушку, для которой не было секретом, что перспектива долгого и опасного путешествия пугала ее компаньонку. Правда, еще больше бедная вдова боялась гнева лорда Кемпбелла, поэтому, несмотря на боль и свое жалкое состояние, она сказала прежним, не терпящим возражения тоном:
– Мы вернемся домой.
– Нет, – возразила Дженна, – мы с Селией продолжим путешествие, потому что меня ждет мистер Мюррей.
– Но вы не можете ехать без компаньонки! – Глаза Мэйзи округлились от ужаса. – Это немыслимо, это просто скандал!
Понимая причину ее страха, – скандал был самым худшим из того, что могло случиться с особой, которой лорд Кемпбелл поручил оберегать доброе имя дочери, – Дженна тем не менее продолжала настаивать на своем:
– Мы уже оплатили места на судне, и, если мы откажемся плыть, деньги нам, скорее всего, не вернут. А следующий корабль на Барбадос отплывает только через несколько недель, и я не думаю, что отец одобрит такую задержку с отъездом, ведь он дал мистеру Мюррею слово.
– Ваш отец… – нахмурившись, заметила компаньонка, явно не убежденная доводами подопечной.
– Мой отец хочет, чтобы я покинула Шотландию, – резко оборвала ее девушка, не заботясь о том, что их могут услышать посторонние. Обида занозой застряла в ее сердце – Дженна знала, что не может вернуться домой.
Мэйзи потупилась, потому что ее подопечная была права, но все-таки сделала последнюю попытку повлиять на строптивицу:
– Вы запятнаете свою честь…
– Неужели это будет хуже того позора, на который я обречена с самого появления на свет? – нахмурилась Дженна. – Из-за родимого пятна меня считают нечистой, даже порочной, здесь у меня нет будущего. Возможно, барбадосское общество окажется более терпимым.
– В таком случае я снимаю с себя всякую ответственность за вас, – выпалила Мэйзи, вспыхнув.
– Мне уже двадцать пять, я сама в состоянии о себе позаботиться.
Вопрос был решен, и Дженна стала обдумывать практическую сторону дела. Теперь ей понадобится только одна каюта, тогда как отец оплатил две – одноместную и двухместную. Если удастся получить деньги за одноместную обратно, можно будет, в случае необходимости, уехать с Барбадоса. Дженна предпочла бы американские колонии, где, по слухам, о людях судили по их достоинствам, а не по внешности и не по положению в обществе.
От этой мысли полегчало на сердце – предстоящее путешествие давало ей уже не одну надежду на успех, а две: если Дэвид Мюррей ее отвергнет, она пустится в новое приключение.
С помощью хозяйки ателье Дженна устроила свою компаньонку в одном частном доме, где ей пообещали обеспечить необходимый уход до тех пор, пока вдова не сможет вернуться в Шотландию. Кроме того, девушка отправила с кучером письмо отцу, в котором извещала о случившемся и о своем решении продолжить путь без миссис Кемпбелл – оно должно было попасть к адресату через много дней после ее отъезда.
Быстро справившись с делами, Дженна смогла наконец заняться своим гардеробом. На последней примерке портниха предложила ей удлинить у одного из платьев рукава, и девушка, не думая, согласилась – разве могла она в этот момент думать о каких-то рукавах? Все складывалось так удачно: она наконец свободна от Мэйзи Кемпбелл и в придачу получит обратно деньги, заплаченные за ненужную каюту!
Это был добрый знак – путешествие сулило удачу.
3
Карибское море, месяц спустя
Алекс захватил свои первый английский корабль легко – у этого торгового судна не было пушек, к тому же «Ами» намного превосходил его в скорости, поэтому хватило одного выстрела, чтобы английский капитан сдался.
Добыча оказалась богатой – ром и сахар, и новоиспеченный капер решил отправить ее во Францию, чтобы помочь Этьену оплатить счета за переоснащение «Ами». Вместе с ней Алекс планировал отослать во Францию и Мэг с Робином. Для этого он хотел откомандировать на захваченное судно часть своего экипажа, а английскую команду высадить на принадлежавший Франции острой, расположенный далеко от торговых путей. Благодаря такой предосторожности новость о захвате судна дойдет до Англии через много месяцев, и оно будет в безопасности на пути к французским берегам. По крайней мере, в большей безопасности, чем ощетинившийся пушками «Ами»…
Добычу со следующего захваченного судна шотландец собирался продать на Мартинике. Разумеется, во Франции за судно с грузом можно выручить больше, но отослать его туда уже будет не с кем: сократившейся команды едва хватит для управления «Ами». И все-таки, по расчетам Алекса, вырученных денег должно быть достаточно для плавания к берегам Южной Америки и покупки алмазов.
Капитану очень хотелось, чтобы его планы осуществились как можно скорее, ведь контрабандный вывоз драгоценных камней, о котором они с Этьеном договорились в Париже, – занятие куда более безопасное, чем каперство, потому что перспектива подписания мирного договора между Англией и Францией становилась реальней день ото дня.