Алмазный король
Шрифт:
Закончив осмотр, он вернулся на палубу к графу.
– По вашим словам, Этьен, – заметил он, – корабль достаточно хорошо вооружен. Это далеко не так, нам потребуется еще по меньшей мере четырнадцать пушек.
– Я могу позволить себе купить не более десяти, – покачал головой француз.
– Тогда о нашем партнерстве не может быть и речи, потому что выход в море с таким вооружением для меня и экипажа равносилен самоубийству.
На лице графа не дрогнул ни один мускул.
Алекс держал паузу.
– Хорошо, – не выдержал француз, –
– Вы уверены?
– Конечно! В Бразилии их находят повсюду, и как португальцы ни стараются взять добычу под свой контроль, у них ничего не получается, потому что туземцы считают алмазы своим достоянием и прячут их. Если вам удастся установить связи с туземцами, то вы сможете купить, алмазы за малую часть их настоящей стоимости.
– Я думал, алмазы добывают только в Индии, – пожал плечами Алекс. – Впрочем, рассказывали что-то и про бразильские алмазы, но потом прошел слух, что найденные там камни только похожи на драгоценные, а на самом деле ничего не стоят…
– Ничего удивительного, – улыбнулся Этьен. – Эту ложь распространяют торговцы алмазами, чтобы не упали цены на рынке. С этой же целью бразильские алмазы вывозят на кораблях в Индию, в Гоа, а уже оттуда в Европу под видом индийских.
– Вот как? – удивился Алекс. – Как вы об этом узнали?
– Благодаря картам, Уилл. Год назад мне довелось играть с одним торговцем алмазами. Он слишком много выпил, проигрался, а платить оказалось нечем, и сей достойный человек рассказал мне о бразильских алмазах, оплатив таким образом карточный долг. Тогда-то у меня и созрел этот план, и я ждал подходящего случая, чтобы его осуществить. Мой партнер по картам пообещал купить все привезенные из Бразилии алмазы, объявив их индийскими.
– И вы поверили этой сомнительной истории? – удивился Алекс.
– Я хорошо разбираюсь в людях и могу отличить правду от лжи.
– Зачем же вы посвятили в свой секрет меня?
– Я вам доверяю… Может быть, потому, что вы, рискуя собственной жизнью, спасали чужих детей. К тому же вы, как я вижу, разумный, рассудительный человек, иначе бы согласились выйти в море на этой посудине, не требуя ни ремонта, ни дополнительных пушек, ни достаточных припасов.
«Что это – вызов или оскорбление?» – мелькнуло в голове у Алекса, но неприятную мысль тотчас вытеснило радостное предвкушение встречи с морем. Плавать по экзотическим морям, грабить английские суда, а потом на вырученные деньги покупать алмазы, которые туземцы похищают у своих хозяев-португальцев, – об этом можно только мечтать!
– Мы можем начать набирать команду завтра же, – сказал он. – Когда вы доставите дополнительные пушки?
– На следующей неделе, – улыбнулся его энтузиазму Этьен.
Набрав команду,
2
Париж, две недели спустя
Прощание далось Алексу даже тяжелее, чем он ожидал.
Он планировал уехать в Гавр в полдень, чтобы сразу заняться установкой новых пушек, а потом погрузить на корабль припасы, которые должны были доставить баржей из Парижа. Если баржа придет вовремя, можно будет отправиться в плавание уже в конце недели…
Перед отъездом Алекс навестил своих бывших подопечных. Большинство из них казались вполне довольными жизнью в новых семьях, и только старшие, Мэг и Робин, смотрели на Алекса так, словно он их предал.
– Возьмите нас с собой, Уилл, – попросили они.
– Не могу, милые, это слишком опасно.
– Подумаешь, – с обидой проворчала Мэг, – кто-кто, а я не робкого десятка.
– Знаю, девочка моя, ты ничего не боишься, – ответил Алекс. – Но каперский корабль – неподходящее место для детей, поверь. К тому же, все время беспокоясь о вас с Робином, я не смогу сосредоточиться на работе.
– Господи, да зачем о нас беспокоиться? – пожал плечами Робин. – Мы с Мэг умеем за себя постоять. И вообще, я слышал, что на морских судах полно юнг гораздо младше меня.
– И мне это очень не нравится, – покачал головой Алекс, кладя руку мальчику на плечо. – Тебе нужно учиться, а не плавать в море.
– А вы учите нас тому, что знаете сами, – предложил Робин, умоляюще глядя на старшего друга, – и одновременно мы будем изучать морское дело.
– Вы с Мэг и так видели столько горя, сколько довелось не каждому взрослому, – возразил Алекс. – Хватит с вас, пришло время опять стать детьми.
– Я уже никогда не смогу снова стать ребенком, – проговорила Мэг с вызовом, поднимаясь во весь рост.
У Алекса дрогнуло сердце – похоже, девочка права. А вдруг случится чудо? Разве можно лишать их такого шанса? Они должны хорошо питаться, жить в тепле, ходить в школу, играть, наконец…
– Нет, вы останетесь в Париже, – отрезал он, но, взглянув на детей, добавил уже мягче: – Обещаю, мои дорогие, я обязательно к вам вернусь.
Алекс прекрасно понимал, что может погибнуть, и не собирался им ничего обещать, но эти слова сами сорвались у него с языка, когда он увидел безнадежность и тоску в глазах своих любимцев.