Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Надо же, успел. — хмыкнул один из солдат, державший под контролем двери. — Я уж думал все, тебе крышка. Пропали мои десять тысяч…

Я машинально перевел местную валюту в доллары. Мою жизнь оценили в сотню баксов. Даже как-то обидно…

— Надо было ставить больше. У меня все было под контролем.

Я разжал ладонь, увидев, что все еще держу в ней карту возврата. Когда я успел ее вытащить? И почему не воспользовался? Твою же… Это было сложнее, чем я думал.

— Ладно, пошли. Капитан Исида приказал привести тебя к нему.

***

По дороге я успел

немного оглядеться. Здание станции было буквально забито людьми — сотни, возможно даже больше тысячи. Мужчины, женщины, дети… Хватало и иностранцев, что не удивительно — поблизости располагалось несколько отелей, да и аэропорт был совсем под боком. Военных было немало, держались они отдельными группами и особой уверенности не внушали. Видно, что это отнюдь не спецназ и их надергали с бору по сосенке. Хватало полицейских, были “ополченцы” в явно гражданской одежде, встречались среди них и женщины…

— Немало народу… — завел я разговор, крутя в пальцах стремительно уменьшающийся кристалл маны. Впрочем ворон остался снаружи, так что вставить пару реплик на тему не мог…

— Это да. — с готовностью поддержал разговор проводник. — Первые пару часов монстров было относительно мало, многие добрались сами. Мы даже делали вылазки, чтобы помочь жителям ближайших домов. К сожалению, потом чудовища стянулись к станции, и пришлось отойти внутрь здания.

— Проблем нет?

Снаружи раздался взрыв и треск пулемета, напоминая, что проблемы есть… Как минимум снаружи.

— А? — переспросил проводник. — Все относительно спокойно. Было пара истерик, драка, сердечный приступ и ну и всякое такое, по мелочи. В здании есть кафе, так что с едой проблем нет. Правда готовить ее не на чем, электричество отрубилось…

— Да, я заметил. Что на счет воды?

— Водопровод функционирует. У нас, знаешь ли, столица — здесь прекрасная система очистки. Вода в кране даже чище, чем бутылированная.

— Впечатляет…

Я убрал почти исчерпанный кристалл в сумку и достал следующий. И ведь с тентов стратегический ресурс не восполнить.

***

— Что с твоими глазами, парень? — упомянутый командир в мятой армейской форме пристально всмотрелся в мое лицо. — Не похоже, что ты тот, кого мы ждали. Хотя… таких совпадений ведь не бывает, верно? Ты ведь понимаешь меня?

— Вполне. — кивнул я. — Я прекрасно разговариваю на японском.

— На японца ты, извини, не похож… Может ты хафу? — кажется, так называли полукровок. — Или янки?

— Нет, я русский.

— Еще лучше… Ладно, раз уж ты здесь и знаешь наш язык, то пойдем, передашь мои слова остальным… суперам. А то нормального языка там никто не знает, даже английский — в лучшем случае половина…

Ну да, испорченный телефон… Чем больше людей в цепочке, тем меньше то, что услышит последний, похоже на то, что было сказано изначально. Хотя я не сомневался, что донести до них информацию капитан вполне мог и без меня…

— Что именно я должен буду передать?

— Информацию. Сейчас вертолеты отработают вокруг станции, а затем уйдут обратно — пополнить вооружение и все такое. Поезд уже в пути, так что нам нужно будет обеспечить гражданским безопасную посадку…

— Вы хотите, чтобы “суперы” вам помогли?

— Смешно. — хмыкнул он. — Я хочу, чтобы вы не путались под ногами и не лезли к моим бойцам с неуместными требованиями. Это Япония и здесь действуют наши законы, так что давать тяжелое оружие в руки гражданских, да еще и иностранцев, не принято. Пусть скажут спасибо, что я не приказал отобрать у них мечи и копья…

Я дипломатично не стал напоминать, что Япония недавно подписала “международный меморандум о сотрудничестве в области обеспечения защиты от вторжений” и сделать что-то подобное он банально не имел права. Полагаю, он и сам это понимал…

— Вы уверены? У вас не так много солдат. Будет лучше, если вы позволите нам помочь…

— Будет лучше, если всякие клоуны в трико и масках не будут лезть не в свое дело. Мне приказали обеспечить в том числе и вашу безопасность, и я ее обеспечу, хотите вы этого или нет. Так ты сделаешь то, о чем я тебя просил или собираешься и дальше впустую тратить мое время?

— Конечно. Рад оказать содействие. — кивнул я. Кажется, будет сложно.

***

“Почти полтора десятка” суперов, о которых я слышал, на практике оказались шестнадцатью. Перелет — тоже “почти”, но в другую сторону. Десять мужчин и шесть женщин. Уровни разные, в основном вторые-третьи, но была парочка игроков первого, трое — четвертого и один — аж пятого левела. Я смутно припоминал как минимум четверых из присутствующих, с которыми мы пересекались во время второй миссии, и они уж точно помнили меня. Сильнейшим из присутствующих, например, был Диего — один из последователей Инти, обладающий довольно полезной способностью создавать энергетический щит. Против гоблинских стрел тот работал неплохо, а вот на счет пуль гарантий уже не дам…

— Внимание! — начал свою речь офицер. — Я — капитан Исида.

— Всем внимание! — на секунду забравшись в настройки, я позволил увидеть не только мой ник, но и уровень. — Я Василий, один из лидеров Альянса. Полагаю, многие из вас обо мне уже слышали? Ну а этот человек — капитан Исида, он отвечает за оборону станции. Думаю, его вы тоже уже знаете. Он просил меня помочь донести до вас его пожелания…

— Я всего лишь назвал свое имя и звание? — вмешался капитан. — Не слишком ли длинная речь? У нас мало времени.

— Я представился и примерно обрисовал, что происходит. Не беспокойтесь, ваши слова я передал в точности. Продолжайте…

— Исполняя поручение, данное мне правительством, я должен защищать гражданских и обеспечить их эвакуацию. Это касается как граждан нашей страны, так “туристов” вроде вас.

Туристов? Я посмотрел на него, пытаясь понять, всерьез он или шутит, но лицо капитана было абсолютно непроницаемым. Ладно, у него свои цели, а у меня — свои…

— Капитан говорит, что долг требует от него защищать гражданских, к которым относит и нас с вами. Однако я здесь не для того, чтобы переводить его речь. Мне и самому есть, что вам сказать. — я перешел на японский. — Продолжайте капитан…

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин