Алый флаг Аквилонии Спасите наши души
Шрифт:
15 мая 3-го года Миссии. Среда. Вечер. Галлиполийский полуостров, Долина Анафарта, британская
колония «Нью-Норфолк».
На западе полыхал страшный местный закат, а в британском лагере у костра собрались вожди мятежа. За их спинами, едва видимые в багровых отблесках, на ветвях дерева покачивались повешенные за шею лейтенант Филлипс и стукач-наушник рядовой Добкине - верный слуга полковника Бошампа, послушно осведомлявший своего господина о настроениях в солдатской массе. Аборигенки и мальчики-подростки испуганно притихли в своих клетках. Перемена власти в своре насильников и убийц не обещала им ничего хорошего. Прежде самых молодых и красивых из них насиловали только офицеры,
– Итак, братья, сейчас нам необходимо решить, что делать дальше, - сказал сержант Эндрю Шарп, чье лидерство никто из мятежников и не думал оспаривать.
– Завтра утром нас здесь могут накрыть очень большие неприятности, которые мы можем не пережить. Покойные парни из взвода лейтенанта Тейлора - тому верные свидетели. Люди, объявившие нам войну, безжалостны, умелы и хорошо вооружены, а потому крайне опасны. Я сам был свидетелем тому, как всего в несколько выстрелов из маленькой пушечки они покончили с нашими джентльменами, да так хорошо, что нам оставалось только слегка исправить недоделки.
– Так кто же это все-таки такие, черт возьми?
– спросил капрал (младший сержант) Стюарт Уилсон.
– Вот когда они придут тебя убивать, Стю, тогда и спросишь у них документы, - ехидно ответил сержант Шарп.
– Так ли важно знать, кто они такие, если сам вид английского солдата вызывает в них лютую ненависть?
– Это уже понятно, Эндрю, - хмыкнул уорент-офицер Франклин Белл.
– Теперь скажи нам, что ты предлагаешь?
– Джентльмены сошли с ума от страха и жадности, - сказал сержант Шарп, обведя своих подельников тяжелым взглядом, - а потому собирались защищать этот тухлый холм ценой наших с вами жизней. Но я не такой дурак, а потому предлагаю завтра утром на рассвете собрать все ценное и отступить на восток вглубь суши, чтобы найти место, где нас никто не будет беспокоить. Вряд ли люди, которые плавают по местному морю на кораблях, станут отходить от берега хотя бы на пару переходов.
– Твое предложение, Эндрю, вполне логично, - кивнул сержант Рэндольф Хорн.
– Но скажи, что мы сделаем с местными курочками и щенками: убьем здесь, еще раз позабавившись, или возьмем с собой?
– Зачем их убивать, Рэнди?
– усмехнулся сержант Шарп.
– Теперь они - наша общая собственность, которая днем обязана таскать тяжести и рыть землю, а ночью будет согревать нам постель. К тому же кто-то должен будет рожать нам детей. Не думаешь же ты размножаться, трахая в задницу рядового Тёрнера?
– Дождавшись пока подельники просмеются, сержант продолжил: - А вот щенков было бы неплохо оскопить. Это должно сделать их послушными, и вообще, в нашем обществе иметь возможность размножаться следует позволить только англичанам и их детям, чтобы всякие дикари не портили нашу чистую кровь своими грязными примесями. К сожалению, для такой операции нужен хотя бы начинающий хирург, которого в нашей простой солдатской массе как-то не наблюдается.
– Позвольте мне сказать, мистер сержант, - раздался голос и задних рядов, - до войны я работал помощником коновала в Садрингемском поместье, и мне доводилось скопить буйных жеребцов, превращая их в послушных меринов. Не думаю, что с двуногой скотиной эта операция окажется сложнее, чем с четвероногой.
– Как тебя зовут, солдат?
– рявкнул сержант Шарп.
– Рядовой Малколм Вуд, сэр!
– ответил тот.
– Вот что, рядовой Вуд, - сказал главарь банды, - назначаю тебя заведующим над всей двуногой скотиной. Чтобы все они были здоровы и трудоспособны. Как оказалось дикарей в этих краях не так уж и много, и ловить их из-за этого несколько затруднительно, а потому наша собственность представляет определенную ценность. Впрочем, скопить молодых жеребчиков мы будем позже, когда найдем безопасное место, где сможем обосноваться насовсем. Вот тогда и начнется все самое интересное. А сейчас, если ни у кого больше нет вопросов, заканчиваем наше собрание и разбираем курочек, кому кто нравится, и расходимся, не забыв выставить часовых. Завтра у нас будет тяжелый день.
16 мая 3-го года Миссии. Четверг. Три31 часа ночи. Галлиполийский полуостров, Долина Анафарта, окрестности британской колонии «Нью-Норфолк».
Операция по ликвидации британской колонии началась еще вечером предыдущего дня. Первым на спуск пошло отделение морпехов царя Михаила. У его бойцов еще со времен сражения по прорыву австрийской обороны в Татрах в оснащении имелись бухты тонких, но очень прочных манильских веревок, которыми они и протрассировали первый, самый крутой, километр спуска. Следом за авангардом спускались тяжело нагруженные бойцы взвода лейтенанта Гаврилова, а в арьергарде двигались морские пехотинцы из мира императрицы Ольги, снимая протянутые веревки и сматывая их обратно в бухты.
К наступлению темноты весь ударный отряд успел накопиться примерно в километре от британского лагеря, в скрытой от посторонних глаз небольшой лощине, где по дну протекал прозрачный горный ручей. Как только этот этап операции завершился, лейтенант Гаврилов отбил короткую радиограмму на «Малютку» и выставил часовых на гребне пригорка и у входа в лощину. Потом остальные бойцы, наскоро перекусив холодным печеным мясом и запив его водой из ручья, расстелили прямо на земле свои спальные циновки и в обнимку с оружием улеглись прикорнуть. До начала операции оставалось около четырех часов.
Все пришло в движение, когда на небосклоне, в фазе «одна четверть», взошел по-местному багрово-алый месяц. По восточной терминологии, это время (за один-два часа до рассвета) называется «часом Быка», - в это время часовым особенно сильно хочется спать, а уже спящим людям с нечистой совестью после сытного ужина снятся кошмары. И теперь для некоторых особо избранных негодяев кошмарный сон должен был обернуться ужасной явью...
Лейтенант Гаврилов и подпоручик Акимов разбудили своих бойцов; те навели на лица боевой «тигриный» грим, проверили оружие и подгонку снаряжения, после чего без всякого шума и бряка выступили в поход, охватывая британский лагерь со всех сторон.
Перед выступлением в поход лейтенант Гаврилов последний раз проинструктировал бойцов:
– Любой взрослый мужчина, да еще в британской форме и вооруженный - ваша законная цель. Убивайте не задумываясь. Голый взрослый мужчина (что вполне может быть) - также ваша законная цель, если он не поднял руки или не лежит на земле, показывая, что сдается. В женщин и подростков старайтесь не стрелять, ведь мы идем освобождать их, а не убивать. Если враг в бою будет прикрываться гражданскими, то оказывайте друг другу помощь - так как атака на лагерь будет вестись сразу со всех сторон, всегда найдется кто-то, к кому мерзавец окажется повернут боком или спиной - убивайте таких в первую очередь.
Первая осветительная ракета с оглушительным свистом взвилась в небо со стороны горы, и на высоте около полукилометра повисла на парашюте-отражателе прямо над британским лагерем, заливая все внизу потоками яркого белого света. Через мгновение с других сторон стартовали еще несколько ракет, и под их беспощадным сиянием на какое-то время ночь превратилась в день. Загремели первые выстрелы: это занявшие свои позиции снайперы безо всякой пощады валили ослепленных часовых, буквально окаменевших от ужаса и непонимания ситуации. Один выстрел - один труп. Не успели осветительные ракеты прогореть и до половины, а штурмовые группы уже рывком преодолели открытую местность, покрытую пнями от недавно сведенных деревьев, и завязали ближний бой, быстро перешедший в беспощадную бойню. И в тот же момент в черное ночное небо взлетели новые осветительные ракеты.