Алый флаг Аквилонии. Железные люди
Шрифт:
Услышав эти слова, синьориты-маринайо одобрительно загомонили, подтверждая сказанное.
– Вот, товарищи, - сказал капитан-лейтенант Голованов, - вот он - практический социализм в действии, когда в обществе нет ни бар, ни холопов.
– А как у вас, товарищ Петров, в Аквилонии обстоят дела с основным признаком социализма - ликвидацией безграмотности и вообще с народным образованием?
– спросил старшина Давыдов.
– Для совершеннолетних граждан школа функционирует с момента завершения хода лосося (это где-то первое декабря) и по тридцатое апреля, - пояснил тот.
– Несовершеннолетние (то есть те, кому не исполнилось четырнадцати лет) учатся, как положено - то есть с первого сентября по тридцать первое мая. К нам, знаете ли, с одной оказией попал почти
– Ну что же, товарищ Голованов, - сказал секретарь объединенной парторганизации, - я полностью согласен с вашим мнением о социалистическом характере Аквилонского общества. Товарищ Дамиано у нас тоже не вызывает никаких сомнений или враждебности, несмотря на его итальянское происхождение. Мы понимаем, что, если он командует этим кораблем, то Аквилонское руководство относится к нему с полным доверием.
– Товарищ Дамиано не просто облечен полным доверием Сергея Петровича и Андрея Викторовича, потому что прошел полный курс искупления и реабилитации, предписанный ему как пленному врагу, - усмехнулся Сер-гей-младший.
– В дополнение к этому, он - единственный из нас, кто владеет умением водить по морю большие парусные корабли и делится этим умением с другими. Если бы не он, то мы просто не могли бы отправиться в эту экспедицию, ибо наличие фрегата само по себе еще не означает возможность его использования. При этом нас нисколько не волнуют его монархические убеждения и преданность Савойской королевской династии, ибо эти понятия никак не пересекаются с нашим нынешним существованием. Сейчас он - один из нас, аквилон-цев, и с этим фактом придется считаться кому бы то ни было.
– Товарищи Авдеев и Акимов тоже имеют монархические убеждения, - ответил капитан-лейтенант Голованов, - но, несмотря на это, мы с ними сработались. Впрочем, здесь это и в самом деле неважно. Поэтому предлагаю закончить с дипломатическими преамбулами и приступить к делу.
Полномочный представитель Верховного Совета Аквилонии обвел внимательным взглядом представителей и командиров новых граждан Аквилонии, и сказал:
– Вас всех с нетерпением ждут в Аквилонии, а потому с погрузкой на борт людей и имущества требуется управиться как можно скорее. Завтра утром мы организуем на берегу пункт санитарного контроля, и те, кто его пройдет, незамедлительно отправятся на «Медузу». Начнем, пожалуй, с местных женщин, так как с ними ожидается больше всего мороки. У них есть старший, или они сами по себе?
– Командир у невооруженного женского подразделения тылового обеспечения имеется, - ответил капитан-лейтенант Голованов.
– Это присутствующая здесь местная уроженка Наталья Константиновна Чечкина-Мони-дис, дочь российскоподданного Константина Монидиса. Отец обучил ее русскому языку, а когда мы встретились, попросил меня доставить ее в Аквилонию, ибо в родном клане ей больше не было места. Потом получилось так, что Наталья высказала желание выйти замуж за моего помощника лейтенанта Чечкина, и, так как тот не возражал, я совершил обряд бракосочетания, объявив этих двоих мужем и женой. А еще некоторое время спустя, когда мы впервые столкнулись с британцами и жертвами их разбоя, она добровольно взяла на себя руководство женским подразделением, которое с тех пор не имело ни одного нарекания. А что, что-то не так?
– Все так, Николай Иванович, - сказал Сергей-младший.
– Сами того не зная, вы поступили как настоящий аквилонский вождь. Любящие сердца соединили, освобожденных из плена женщин взяли под опеку, а подходящего человека использовали там, где он оказался незаменим. Зарегистрированный вами брак в Аквилонии будет считаться законным, а товарищ Наталья с этого момента получает титул леди. Так у нас называют замужних женщин, которые несут важную общественную нагрузку или в силу своих профессиональных компетенций руководят каким-нибудь производством. Думаю, что, едва мы прибудем домой, ее сразу же назначат руководителем реабилитационного центра для выкупленных из кланов местных женщин. Там ей придется много учиться самой и учить своих подопечных. Леди Наталья!
– Я тут, - неожиданно хрипло отозвалась та.
– Завтра утром мы поставим на берегу большую палатку, в которой будет организован полевой санитарнопропускной пункт, - сказал младший прогрессор.
– Там ваших женщин будут осматривать наши ученицы Мудрых Женщин, только в самом крайнем случае обращаясь к доктору Блохину, после чего мы будем перевозить их на борт фрегата и размещать в уже подготовленных помещениях. Вам это понятно?
– Я понял, товарищ Петров, - ответила Наталья и, вскинув голову, добавила: - Пусть ваш доктор тоже нас смотрит, мы все красивый и совсем не стеснительный.
– Мы знаем, что вы красивые и не стеснительные, - ответил Сергей-младший, - но так положено. Кроме того, медсестер-практиканток у нас шестеро, а доктор только один. Если он будет осматривать всех подряд, то дело растянется до ишачьей пасхи.
– И мужчин, значит, товарищ Петров, тоже ваши барышни осматривать будут?
– скептически приподняв бровь, спросил артиллерийский кондуктор Деревянко.
– А вы, значит, товарищ Деревянко, стеснительный?
– с ехидцей ответил младший прогрессор.
– Ничего, как-нибудь этот момент переживете, тем более что никто к вашим мужским причиндалам присматриваться не будет. Стыдных болезней нет, и ладно. Вошки-блошки - это совсем другое дело. Пронос их на «Медузу» даже в самом небольшом количестве будет тяжким преступлением против ваших же товарищей. И вообще, привыкайте к тому, что в Аквилонии медицина - преимущественно женское занятие. Мужчины у нас трудятся и воюют там, где нужна физическая сила, а женщины - там, где требуются ловкость, быстрота и терпение.
– Вот так, Алексей Петрович, - сказал вахмистр Терехов, - если баба тоже человек, то не только ты можешь мять ей сиськи, но и она имеет право подергать тебя за удочку...
– Не мял я никому сиськи, Яков Николаевич, навет это!
– возмутился артиллерийский кондуктор.
– Нешто я не понимаю, что сейчас к местным бабам подкатывать еще не можно? Испуганные они еще после британцев, и языка русского пока не разумеют.
– Так это я так, к примеру, Алексей Петрович, просто пошутил, - смутился командир лейб-гусар.
– Не надо так шутить, Яков Николаевич, - строго сказал Сергей-младший.
– А вы, Алексей Петрович, все пра правильно понимаете. Ничего ваше от вас никуда не уйдет. Еще найдутся такие крали, которые возьмут вас за ручку и поведут к отцу Бонифацию вязать узы Гименея. Желания у местных женщин вступить в семью хоть отбавляй: от некоторых, слишком настырных, даже приходилось отбиваться, потому что и без них жен в доме достаточно.
– Так нешто у вас, товарищ Петров, в Аквилонии многоженство, как у магометан?
– спросил артиллерийский кондуктор Деревянко, будучи потрясен таким фактом.
– Многоженство, Алексей Петрович, но не как у магометан, - терпеливо пояснил тот.
– От женщин в нашем обществе требуется желание вступить в брак, а от мужчины согласие. Обычно кандидатки в жены предварительно составляют плотную компанию подруг, после чего так, группой, подкатывают к счастливому жениху. Между собой жены одного мужчины считаются названными сестрами, и ссоры и скандалы между ними должны быть исключены. Они вместе ведут хозяйство, вместе воспитывают детей, и никогда не пытаются выяснить, кого из них больше любит муж, потому что мы всех их любим и ценим совершенно одинаково. Они для нас не собственность, не рабыни, а боевые товарищи и матери наших детей. Такая картина в нашем обществе сложилась, с одной стороны, из-за того, что мужчин в нашем народе мало, а женщин в несколько раз больше, и все эти женщины хотят замуж, детей и всего прочего, что входит в женскую природу. С другой стороны, земля тут совершенно не заселена, а потому дети являются для нас благом и основой будущего общества, а не проклятием, как в те времена, когда люди сидели друг у друга на голове.