Алый король
Шрифт:
— Но откликнулось же оно графу, — не согласился Фиделио.
— Он тоже из одаренных. Мы думаем, граф его украл. Отчасти для того, чтобы им не воспользовались другие. Хотя когда он его закапывал, то надеялся, что кто-нибудь из его потомков найдет зеркало и поможет ему выбраться из королевского портрета, — спокойно пояснил дядя Патон.
— Патон, мне только что пришло в голову, что если это зеркало у графа, то он может перемещаться туда и обратно. Независимо от того, картина это или фотография. О господи, надеюсь, что это
Только она сказала это, как раздался звонок в дверь. От неожиданности все повскакали с мест.
Дядя Патон пошел открывать и вскоре вернулся в сопровождении очаровательной дамы, одетой точно так же, как Оливия, только шляпа у нее была красная, а сапожки серебристые.
— Мама! Ты так рано! — закричала Оливия.
— Уже темно, — ответила миссис Карусел. — Как-то неестественно темно. Мне жаль, если я помешала вашему собранию, но вы народ умный и понимаете, что пора уже расходиться.
— Вы совершенно правы, миссис Карусел! — поддержал ее дядя Патон.
— Мне тоже не нравится вид за окном. Очень неприятная погода. Может быть, вы подвезете и этого молодого человека? — похлопотал дядя Патон за Фиделио.
Фиделио уже готовился протестовать, но Оливия с мамой едва не вынесли его из комнаты. Разобрав животных, остальные тоже покинули магазин. Фиделио еще успел бросить на Чарли ошеломленно-виноватый взгляд, и дверь закрылась.
— Нам тоже пора. Пошли, Чарли, — неохотно сказал Патон.
Пока дядя Патон прощался с мисс Инглдью, Эмма с Чарли вышли в торговый зал. У появившегося вскоре дяди Патона было розовое лицо и след помады на щеке.
— Мы решили, что здесь для дневников будет лучше, чем в номере девять, — произнес дядя Патон, надевая черное пальто.
Чарли согласился с ним. Они уже почти добрались до дому, когда дядя Патон сообщил ему потрясающую новость. Нашлась фотография отца Чарли.
— Я не говорил об этом, потому что не хотел обманывать тебя пустыми надеждами. Понимаешь, снимок не очень хорошего качества. Я вспомнил о нем, когда ты рассказал мне о Бартоломью. Во время того восхождения было сделано несколько фотографий. Я вспомнил, что одна из них должна быть у меня в кожаной коробке, которую держу под кроватью, — объяснил дядя Патон.
— Она еще у вас? — Чарли уже не мог идти шагом.
— Да нет, я отдал ее твоей матери. Предупредил, чтобы она не говорила бабушке Бон, ведь та уничтожила все фотографии Лайелла.
Чарли припустил рысью.
— Не так быстро! Никуда она не денется, — поспешая за мальчиком, попросил дядя Патон.
— Не могу я ждать, дядя Патон. Совершенно не могу!
Когда они вошли в дом, Эми Бон в одиночестве сидела в кухне. Чарли сразу подскочил к ней:
— Мам, покажи мне фотографию! Прямо сейчас! Дядя Патон сказал, что нашел папину фотографию.
— Господи, Чарли, вечно ты спешишь, я только что вошла. — Мама стащила
— Где она? — взмолился Чарли.
Мама взяла со стола сумочку:
— Где-то здесь. — Она порылась и достала маленькую квадратную фотографию. — Вот!
Чарли взял снимок. С фотографии ему улыбался человек в высокогорном снаряжении.
Но это был Бартоломью Блур. В самом уголке, спиной к камере, стоял еще один человек.
— Мам, но это же не… не может быть… — От огорчения он даже охрип.
Подошел дядя Патон и заглянул через плечо, потом взял снимок из рук Чарли:
— Эми, что случилось? Это не та фотография, что я тебе давал.
— А чем плоха эта? — спросила Эми.
— Но это не твой муж. — Патон ткнул пальцем в Бартоломью.
Эми взглянула на снимок:
— Правда? Ах, дорогой, знаешь, я совсем забыла лицо Лайелла. Я просто не могу… представить себе его лицо. — Она нахмурилась.
Чарли был убит:
— Мама! Ты должна вспомнить. Должна!
— А зачем, Чарли? Я думаю, было бы лучше, если бы о Лайелле забыли все. — И мама улыбнулась.
— Нет! Как ты не понимаешь? Если мы перестанем о нем помнить, он не сможет вернуться. Никогда! Совсем! — заорал Чарли.
ТЕНЬ АТАКУЕТ
— Это только начало, — сказал дядя Патон.
— Начало? — переспросил Чарли. Они сидели за кухонным столом. В центре стола стояла свеча, рядом с ней лежала фотография. Человек на ней при помощи колдовства был повернут так, чтобы не было видно лица.
— Кто знает, что еще граф замышляет против нас? — Дядя Патон был задумчив и печален.
Чарли-то казалось, что самое плохое граф уже сделал.
— Дядя Патон, вы не считаете, что если человека забыли, то… как бы и сами немного умерли?
— Чарли! Твой отец не забыт и никогда не будет забыт. У него очень много друзей. — Слова племянника удивили и даже, кажется, рассердили дядю.
— А мама? Она же забыла!
— Она не забыла, Чарли. Не забыла, она просто околдована. Мы должны расколдовать ее. Вот только, признаюсь тебе, на данный момент у меня нет ни единой мысли, как это сделать! — Дядя Патон вскочил и забегал по кухне.
— Я должен заполучить зеркало Аморет! — решительно заявил Чарли.
Дядя прекратил беготню и воззрился на племянника:
— Почти невыполнимая задача. Но, пожалуй, с этого и следует начать.
— Тогда я пойду поразмыслю над этим. Спокойной ночи, дядя Патон. — Чарли забрал фотографию.
— Спокойной ночи, Чарли. Только смотри, чтобы мысли не помешали тебе уснуть. Утром в школу. — Дядя Патон задул свечу и тоже пошел наверх.
Оказавшись в своей комнате, Чарли отдернул шторы и сел на кровать. Темные облака то и дело закрывали луну, но света хватало, чтобы по лучу можно было послать сообщение. Чарли не пришлось долго ждать. Очевидно, Нерен тоже думала о нем.