Американские дикари
Шрифт:
Она рухнула лицом вниз на кровать, и я рухнул на нее сверху.
Мы оба лежали, измученные и вдыхающие аромат друг друга. Мне потребовалось некоторое время, прежде чем я смог вспомнить, как развязать ее путы и освободить ее руки. Мне потребовалась вся моя энергия, чтобы выполнить эту простую задачу.
Теперь свободная, она повернулась ко мне лицом и сняла повязку с глаз. Сев, она поцеловала меня, не говоря ни слова.
Эта женщина пытается убить меня. — Подумал
— Вы хорошо меня трахнули, мистер Каллахан, — ухмыльнулась она. — Как я буду объяснять, что не могу сидеть?
— Скажешь то же самое, что ты сказала мне: что твой муж трахнул тебя. И как только я отдышусь, я планирую проделать это еще несколько раз, — сказал я ей, проводя рукой по ее волосам.
Ее бровь приподнялась.
— Еще несколько раз?
— Я говорил тебе, что хочу, чтобы ты пристрастилась, не так ли? — Сказал я ей.
— А если я уже?
— Это буду решать я. Прямо сейчас закажи еду. Тебе понадобится энергия для второго раунда.
Я поцеловал ее, и она улыбнулась, потянувшись к прикроватному столику, невинно выгнула спину и прижалась ко мне всем телом.
Я слегка прикусил ее сосок.
— Мистер Каллахан!
— Ты бросаешь это мне в лицо, поэтому я должен показать тебе любовь.
ДА. Это было только начало. Со всеми остальными гребаными вещами мы разберемся завтра.
ГЛАВА 13
«Я попал в город — настоящий город — и они называют его Чикаго… Он населен дикарями».
— Редьярд Киплинг
ЛИАМ
Когда я наливал бренди в его бокал, он внимательно оглядел меня, и я был уверен, что он был озадачен тем, почему мы сидим за отдельным столиком с видом на ресторан.
— Это все, мистер Каллахан? — спросил меня официант.
— Да, идеально. Спасибо, — сказал я ему, прежде чем он повернулся и ушел.
Деклан потянулся за стаканом и уставился на ликер.
— Я смутно припоминаю, что был свидетелем похожего ужина со старым деловым партнером до того, как он расстался с жизнью.
— Да, я тоже. Мы назвали это его последним ужином, — ответил я, нарезая лежащее передо мной почти сырое мясо; я всегда предпочитал, чтобы мясо было чуть-чуть с кровью. — Он этого не предвидел. Только что мы смеялись над бренди, а в следующий момент он хватал ртом воздух. Это было довольно трагично.
Он нахмурился и поставил стакан на стол, прежде чем встретиться со мной взглядом.
— Ты думаешь, что я предал тебя, Лиам?
— А есть повод? — Спросил я, прежде чем прожевать.
— Я оскорблен этим вопросом. Мы настолько близки, что я считаю тебя братом, а не кузеном. — Он снова взял стакан и выпил его содержимое. — Но опять же, я знаю тебя, и если бы ты действительно в это верил,
— Если ты знаешь меня так хорошо, как тебе кажется, тогда почему ты потеешь? — Я ухмыльнулся, когда капли пота скатились по его щеке.
Он ахнул, когда потянулся к своей шее и пощупал собственный пульс. Он должен был уже догадаться…
— Лиам, ты что, потерял свой чертов разум? — прошипел он, делая глубокий вдох и развязывая галстук. — Я бы никогда…
— Я знаю. Это не яд. С тобой все будет в порядке, Деклан.
— Какого хрена ты мне тогда подсунул? — рявкнул он, прижимая большие пальцы к виску.
— Клофелин.
— Разве это не…?
— Мамины таблетки от менопаузы? Да, это так, — хихикнул я, откусывая еще кусочек, когда он уставился на меня. — Видишь ли, я знаю, что ты бы не предал меня. Моя жена, с другой стороны, не была уверена на сто процентов. Я не могу сомневаться в тебе, Деклан. Ни капельки. Так что прими это как комплимент.
— Я займусь этим сразу, как только снова почувствую свой язык, придурок. — Он облизал губы, прежде чем потянулся за моим стаканом. — Меня все еще проверяют? Или я могу выпить.
— Тебе, наверное, стоит открыть новую бутылку, — сказал я, небрежно откусывая еще кусочек.
Он вздохнул и отпустил свой бокал, чтобы подать знак официанту принести еще бутылку. Когда он это сделал, я улыбнулся и отпил из своего бокала. Снова его глаза сузились, когда он откинулся на спинку стула.
— Я получу объяснение? Или ты собираешься продолжать издеваться надо мной?
— Я просто наслаждаюсь собой, — ответил я.
— Да, я это вижу.
Вытирая уголки рта, я вернулся к проблеме, которая мучила меня.
— У нас завелся крот.
— Ты можешь вычеркнуть меня из списка.
— Я знаю. Но я думаю, что это Нил, — ответил я, и он замер.
Подошел официант с новой бутылкой и потянулся за стаканом, но Деклан взял бутылку, отмахнулся от него и начал пить прямо из нее.
— Классно, брат, — сказал я, отпуская официанта, который уставился на него с недоверием.
— Пошел ты, у меня в ушах все еще звенит. Но я думаю, ты сказал «Нил».
— Да.
— Лиам. — Он покачал головой, как будто я был не в себе. — Я знаю, у вас с Нилом были свои проблемы, но это безумие. Нил любит семью, и даже если ты в это не веришь, он любит тебя. Он наш брат по крови и оружию. Он гребаный Каллахан!
— Ты думаешь, я этого не знаю? Ты думаешь, я хочу, чтобы мой старший брат был человеком, который предал меня? Но есть что-то…
— Что сказала Мел? Потому что, очевидно, она думает, что это я, а не Нил. — Казалось, ему было немного горько из-за этого.