Чтение онлайн

на главную

Жанры

Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

Пимслер Пауль

Шрифт:

– * -

Nine

– * -

Скажите «в девять часов».

– * -

At nine o’clock.

– * -

Спросите «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Отвечайте «в один час».

– * -

At one o’clock.

– * -

Отвечайте «в девять часов».

– * -

At nine o’clock.

– * -

Сейчас слушайте и повторяйте число восемь.

– * -

Eight

– * -

Повторите

еще раз для отработки правильного произношения.

– * -

Eight

– * -

Eight

– * -

Скажите «восемь часов».

– * -

Eight o’clock.

– * -

Спросите «в восемь часов?» Старайтесь точно копировать произношения диктора.

– * -

At eight o’clock?

– * -

At eight o’clock?

– * -

Скажите «нет, в девять часов».

– * -

No, at nine o’clock.

– * -

Как сказать «две порции пива».

– * -

Two beers.

– * -

Two

– * -

Сейчас попробуйте сказать «два часа».

– * -

Two o’clock.

– * -

Two o’clock.

– * -

Сейчас скажите «восемь часов».

– * -

Eight o’clock.

– * -

Скажите «один час».

– * -

One o’clock.

– * -

One o’clock.

– * -

Скажите «девять часов».

– * -

Nine o’clock.

– * -

В два часа.

– * -

At two o’clock.

– * -

At two o’clock.

– * -

Спросите «в котором часу?»

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Спросите «в один час или в два часа?»

– * -

At one o’clock or at two o’clock?

– * -

Скажите «хорошо, но я хотел бы поесть в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.

– * -

Ok, but I’d like to eat at a restaurant.

– * -

Ok, but I’d like to eat at a restaurant.

– * -

Спросите, знает ли он, где ресторан.

– * -

Do you know where the restaurant is?

– * -

Do you know where the restaurant is?

– * -

Ответьте «ресторан на Парковом Проспекте».

– * -

The restaurant is on Park Avenue.

– * -

Как сказать «не там, не в ресторане».

– * -

Not over there, at the restaurant.

– * -

Not over there, at the restaurant.

– * -

Сейчас попробуйте сказать «в гостинице на Восточной 52 улице».

– * -

At the hotel on East 52ndStreet.

– * -

on East 52ndStreet

– * -

Скажите «в восемь часов».

– * -

At eight o’clock.

– * -

Скажите

«нет, в девять часов».

– * -

No, at nine o’clock.

– * -

No, at nine o’clock.

– * -

Спросите «в котором часу?».

– * -

At what time?

– * -

At what time?

– * -

Скажите «я не знаю».

– * -

I don’t know.

– * -

Попробуйте сказать «в два часа, хорошо?»

– * -

At two o’clock, ok?

– * -

At two o’clock, ok?

– * -

Скажите «хорошо, в ресторане» имея ввиду любой ресторан вообще.

– * -

Ok, at a restaurant.

– * -

Ok, at a restaurant.

– * -

Как вы спросите «где эта гостиница» имея ввиду конкретную гостиницу.

– * -

Do you know where the hotel is?

– * -

Do you know where the hotel is?

– * -

Отвечайте «это там, на Парковом Проспекте».

– * -

It’s over there on Park Avenue.

– * -

on Park Avenue

– * -

Спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.

– * -

Would you like to have something to drink?

– * -

Спросите «вы хотели бы немного вина?»

– * -

Would you like some wine?

– * -

Или немного пива?

– * -

Or some beer?

– * -

Or some beer?

– * -

Спросите «с кем?»

– * -

With whom?

– * -

With whom?

– * -

Вы хотели бы что-нибудь выпить вместе со мной?

– * -

Would you like to have something to drink with me?

– * -

Она отвечает «нет».

– * -

No

– * -

No

– * -

Скажите «простите мисс».

– * -

I’m sorry, miss.

– * -

I’m sorry, miss.

– * -

Но вы хотели бы пообедать вместе со мной?

– * -

But would you like to have lunch with me?

– * -

Would you like to have lunch with me?

– * -

Как она отвечает «нет, спасибо, сэр».

– * -

No, thank you, sir.

– * -

No, thank you, sir.

– * -

Скажите «не сейчас».

– * -

Not now.

– * -

И не позже.

– * -

And not later.

– * -

And not later.

– * -

Спросите «в один час, хорошо?»

– * -

At one o’clock, ok?

– * -

At one o’clock.

– * -

Скажите «нет, не в один час».

– * -

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II