Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Шрифт:
От FB2 изготовителя.
– Давай, поболтаем по-английски.
– ? ?
– Ну, для тренировки.
Ну, задал сын задачу. Я представил ситуацию. Болтают два полу (или четверть) грамотных и старательно запоминают ошибочные языковые конструкции. Да, пользы будет много…
Что же делать?
Ага! Вот решение.
Беру уроки доктора Пимслера, а это, по моему мнению, лучшая из методик… ( у меня в загашнике скачаны и аудио и текстовые файлы уроков) делаю книгу и далее: один читает
Два слова о методе. Главное, учащийся вынуждается к активной работе, ему постоянно задаются вопросы, вначале по-русски, а затем… ну, сами увидите. Многократным повторением вырабатывается автоматизм языковой реакции.
Может возникнуть вопрос, а для чего делать этот файл, взял аудио записи и слушай – нет, ребята, небольшая разница есть, общение с живим «учителем» всегда лучше, он может пропустить, не очень нужные места, и наоборот вернуться к подзабытому, да и слушать аудио, можно совершенно пассивно, а с «учителем» фокус не пройдет.
Все ясно, цели определены, задачи поставлены! За работу товарищи!
В данном файле содержатся уроки от 1 до 30 (два урока пропущены – ну, нет их у меня, но большого значения это не имеет, Вы убедитесь, что материал подается очень, очень постепенно с частыми повторами { повторения мать мучения })
Места, в тексте помеченные - * - подразумевают ожидание ответа обучаемого.
Кстати, первые уроки многим могут показаться слишком примитивными – все в ваших руках начните, ну, не знаю… с десятого.
Успехов w_cat!!
Американский английский языка по методу доктора Пимслера.
Урок №1
Слушайте этот разговор.
S - Excuse me, Miss. Do you understand Russian?
M - No, sir. I don’t understand Russian.
S - I understand English a little.
M - Are you Russian?
S - Yes, Miss.
Через несколько минут вы не только поймете смысл этого разговора, но и сами сможете принять в нем участие. Давайте представим русского мужчину приехавшего в Америку. Он хочет заговорить с американкой, которая стоит рядом с ним. Для начала он говорит:
Извините.
– * -
Excuse me.
– * -
Американский диктор будет повторять эту фразу по частям, начиная с конца. Повторяйте за ним, стараясь точно следовать его произношению. Обязательно говорите вслух.
Me, Me
Use, Use
Cuse, Cuse
Ex, Ex
Excuse, Excuse
Excuse me, Excuse me
– * -
Как сказать по-английски «извините»?
– * -
Excuse me
– * -
Excuse me
– * -
Сейчас
Russian
Russian
Sian
Sian
Ru
Ru
Russian
Russian
– * -
Russian
Вы заметили, что английский звук “r” в начале этого слова отличается от русского «р»? Сейчас только слушайте.
Russian
Ra
Russian
– * -
Слушайте и повторяйте, стараясь подражать произношению диктора.
Russian
Russian
– * -
Скажите «извините».
Excuse me
Повторяйте за диктором, стараясь точно копировать его произношение.
– * -
Excuse me
– * -
Excuse me
– * -
Скажите еще раз «по-русски»
Russian
– * -
Сейчас он хочет спросить «понимаете?». Вот как сказать «понимаете», только слушайте:
Understand
Повторяйте за диктором шаг за шагом:
Stand
Stand
Der, Der
Derstand
Un
Under
Understand
Understand
– * -
Скажите еще раз «понимаете».
Understand
Understand
– * -
Вот как сказать «вы понимаете». Слушайте и повторяйте:
You understand.
– * -
You
– * -
You
– * -
You understand
You understand
– * -
Скажите «вы понимаете».
You understand.
– * -
Помните, как сказать «по-русски»?
Russian
– * -
Скажите еще раз «вы понимаете».
You understand.
– * -
А сейчас попробуйте сказать «вы понимаете по-русски».
You understand Russian.
You understand Russian.
– * -
А это слово часто используется для того, чтобы задать вопрос по-английски. Слушайте и повторяйте:
– * -
Do
– * -
Do
– * -
Do
– * -
В английском языке повествовательное предложение часто можно превратить в вопрос всего- навсего поставив это слово в начале фразы. Скажете еще раз «вы понимаете».
You understand
– * -
Попробуйте спросить «вы понимаете?»
Do you understand?
Do you understand?
– * -
Скажите «извините».
Excuse me.
Excuse me.
– * -
Спросите, понимаю ли я.
Do you understand?
– * -
Спросите меня, понимаю ли я по-русски.
Do you understand Russian?
Do you understand Russian?
– * -
Женщина отвечает «нет». Слушайте и повторяйте.
– * -
No.
– * -
No.
– * -
No.
– * -
А сейчас она отвечает более вежливо «нет, сэр». Слушайте и повторяйте.