Американский детектив
Шрифт:
– Когда я шел на работу, тоже было неплохо. Вы работаете на свежем воздухе?
– Время от времени.
– Это здорово, - сказал лифтер.
– Непременно подыщу себе такую работу, чтоб не взаперти. Например, дворником. Все на свежем воздухе.
– Зимой холодновато, - сказал Клинг. Это прозвучало для лифтера откровением.
– Вообще-то верно, ничего не скажешь.
– Лифт плавно остановился. Восемнадцатый этаж!
– возвестил лифтер. Дверь распахнулась.
– Благодарю вас, - сказал Клинг и вышел из лифта.
–
Клинг улыбнулся и отправился на поиски комнаты 1804. Он прошел по коридору и остановился перед двустворчатой застекленной дверью. Открыв одну из створок, он вошел в приемную, маленькую, но изысканно обставленную. За столом в углу сидела секретарша.
– Мне к мистеру Буну, - сказал ей Клинг.
– Как доложить?
– Скажите, что пришел детектив Клинг. Девушка вскинула на него глаза:
– Вы действительно детектив?
– Да.
– Одну минутку.
Нажимая на кнопку на переговорном устройстве, она по-прежнему не спускала с Клинга глаз.
– Я слушаю, - раздался голос, по которому Клинг сразу узнал Теодора Буна.
– К вам детектив Клинг, сэр, - сообщила секретарша, по-прежнему поедая его взглядом.
– Скажите, что я жду его в студии.
– Слушаю, сэр.
– Она выключила переговорное устройство и сказала: Пожалуйста, мистер Клинг. Вот сюда и прямо по коридору, последняя дверь.
– Благодарю вас, - отозвался Клинг.
– Направо или налево?
– Что?
– Я говорю: направо или налево по коридору?
– А!
– улыбнулась девушка.
– По коридору налево.
– Благодарю, - ещё раз повторил Клинг.
Он вышел из приемной, повернул налево и прошел по коридору до самого конца. Там он открыл дверь и оказался в большой комнате. У дальней её ^стены было возвышение, задрапированное черным бархатом. На бархате возлежала девушка в леопардовой шкуре. На неё были направлены шесть прожекторов и камера. С камерой возился человек. Другой человек расдравлял? бархатные складки. Слева от камеры, скрестив руки на груди, стоял третий.
– Хорошо бы снять её снизу, Тед, - сказал тот, что стоял скрестив руки.
– Я сделаю так, как ты мне скажешь, - ответил Тед.
– Это же твоя реклама.
– Да, снизу будет лучше. Пусть у читателя создастся впечатление, будто она глядит на него сверху.
– Зачем?
– Мне так больше нравится.
– Но в рекламе сказано: "Смотрит с обожанием на тех, кто после бритья пользуется лосьоном "Леопард", - сказал Бун.
– Стало быть, надо снимать сверху.
– Пожалуй, ты прав, - согласился человек со скрещенными руками.
– А почему бы мне не смотреть снизу вверх?
– подала голос девица в леопардовой шкуре.
– Я так лучше получаюсь.
– А я хочу, чтобы ты смотрела сверху вниз.
– Но это же глупо!
– возразила девица.
–
– Тебе платят сорок долларов в час, чтобы ты позировала, а не занималась художественным руководством. Когда я сочту, что тебе лучше смотреть снизу вверх, я тебе об этом скажу, а пока я хочу, чтобы ты смотрела сверху вниз на того, кто откроет журнал, и мой друг мистер Бун снимает тебя снизу, чтобы подчеркнуть это впечатление.
– Для меня это какая-то загадка, - не унималась девица.
– В рекламе же ясно сказано: "Смотрит с обожанием". Значит, снизу вверх.
Клинг кашлянул.
Бун повернул голову.
Никто не назвал бы его красавцем, но все же лицо у него было привлекательным. Ростом он, скорей всего, не вышел, волосы слишком темные и густые, а черты лица неправильные, как у боксера. Но повернулся он с такой удивительной легкостью, что Клинг понял: у этого гибкого и широкоплечего человека отличная координация движений и, надо полагать, хорошо тренированное тело десантника. Глядя прямо на Клинга блестящими карими глазами, Бун быстро направился к нему, протягивая РУКУ.
– Детектив Клинг?
– осведомился он.
– Да, - сказал Клинг.
– Надеюсь, я не помешал?
– Ни в коем случае!
– сказал Бун и, обернувшись, спросил: - Карл, ты не против, если мы сделаем маленький перерыв?
– Я плачу королеве джунглей всего-навсего сорок долларов в час, заметил тот, что стоял, скрестив руки на груди.
– А я бы с удовольствием сделала перерыв, - откликнулась девица.
– Это очень утомительно - все время таращиться в пол.
– Давайте, валяйте, - сказал Карл, опуская руки.
– Делайте перерывы. Учитесь смотреть сверху вниз. Учитесь смотреть сверху вниз, создавая впечатление, будто вы смотрите снизу вверх.
– Для этого надо быть циркачом, - вставила девица.
– Порой мне кажется, что я и есть циркач, - сказал Карл. Клинг с Буном отошли в сторону. Бун вытащил из кармана пачку сигарет и протянул Клингу.
– Хотите?
– Спасибо, нет.
Бун вытряс из пачки сигарету и закурил. Он выпустил кольцо дыма, вздохнул и сказал:
– Кто её убил?
– Мы не знаем?
– признался Клинг.
– Чем я могу помочь?
– Вы можете помочь, ответив на кое-какие вопросы, если, конечно, ничего не имеете против.
– Нет, отчего же, - сказал Бун и затянулся.
– Начинайте.
– Сколько времени вы были женаты?
Бун не стал долго подсчитывать и тотчас ответил:
– Пять лет, два месяца и одиннадцать дней.
– Вы все так точно помните?
– Это было самое счастливое время в моей ждзни.
– Правда?
Лицо Клинга оставалось непроницаемым. Он вспомнил, что говорила ему миссис Травайл, но и бровью не повел.
– Совершенная правда, - сказал Бун.
– Почему же вы развелись?