Американский детектив
Шрифт:
— Возможно, — не спеша предположил губернатор, — если всех истеричных политиков, создающих вам такие проблемы, перенести в эти минуты сюда, поставить их в наше положение, то все споры сразу будут решены. Что бы вы сказали о таком варианте?
— Что это абсолютно в стиле янки. — Генеральный секретарь улыбнулся. — Полагаю, что наша ситуация не изменилась? — Увидев лицо губернатора, он только кивнул: — Я так и думал. А теперь одно маленькое замечание. Судья Пол Норрис, скажем так, на грани взрыва. Он так разъярен,— снова та же
— Я с ним поговорю, — сказал губернатор.
Судья Пол Норрис, высокий седовласый мужчина командирского типа, бросил на него испепеляющий взгляд.
— Если кто-нибудь немедленно что-нибудь не придумает, — сказал он, — я возьму все в свои руки.
Губернатор понимающе кивнул.
— И что вы сделаете, Пол?
— Не знаю.
— Прекрасный ответ, вполне достойный вас.
Норрис медленно ответил:
— Слушайте, Бент, вы мне осточертели. Вы остры на язык. Все это знают. И вы пользуетесь им, чтобы издеваться над всем, что создало величие этой земли. Вы…
— Вы имеете в виду, — сказал губернатор, — унаследованное состояние, положение и то, что когда-то называлось привилегиями?
Тот кивнул.
— Я видел недавно ваше имя в одном списке. Ваши доходы за прошлый год достигли почти миллиона долларов, но при этом вы совсем не платили налогов.
— Я не нарушал законов. — На лбу Норриса забилась тонкая жилка. — Все было в рамках закона.
— В этом я убежден, только вот человеку, который зарабатывает только десять тысяч в год, тяжело понять, почему он должен платить налог в двадцать процентов.
Бет смотрела, слушала и пыталась понять, чего хочет добиться губернатор, сознательно восстанавливая против себя этого человека, будь он хоть тысячу раз прав.
— Мне плевать на людей, зарабатывающих десять тысяч в год, — ответил Норрис.— Они меня не интересуют.
Бет в душе рассмеялась. «Теперь понимаю, — сказала она себе,— это сознательное размахивание красной тряпкой, чтобы отвлечь человека от главной проблемы».
— Но и на вас, Пол, наплевать тому нашему гипотетическому человеку, зарабатывающему десять тысяч долларов в год. Он сыт вами по горло и считает, что с вами и вам подобными давно пора кончать.
— Вы говорите, как коммунист.
— Это обо мне уже говорили.
— Значит, вы признаетесь?
Губернатор улыбнулся:
— Я думаю, откуда взялось это обвинение. Крайние левые считают меня слишком верной опорой нашего строя, и вместе с мнением, которого придерживаетесь вы и вам подобные, это ставит меня туда, где я и хочу быть: довольно близко к центру. — Он помолчал. — Попробуйте задуматься над всем, что я вам сказал. — И потом внезапно холодным голосом: — Но пусть вам не взбредет в голову затеять в этом зале какой-нибудь переполох, или я прикажу связать вас как рождественского гуся и заткнуть вам рот бананом. Вы поняли?
Норрис
— Вы не посмеете!
Губернатор ощерился.
— Не пытайтесь это проверить, Пол. Я блефую только в покере. — И они с Бет отошли прочь.
Официант с напитками на подносе заступил им дорогу.
— Спасибо, парень, — сказал губернатор. Подал бокал Бет и сам взял другой.
— Как идут дела, господин губернатор? — спросил официант полушепотом. — Знаете, говорят, что нам отсюда не выбраться. Никогда. Говорят, что с пожаром не могут справиться. Говорят…
— Всегда что-нибудь да говорят, — ответил губернатор, — и всегда кто-нибудь заявляет, что все кончено.
— Ну да. Я знаю, в войну я служил на флоте. Только, господин губернатор, у меня жена и трое детей, что будет с ними? Скажите мне, что будет с ними?
— Мальчики,— спросил губернатор, — или девочки?
— Разве в этом дело? — Но ответил: — Два мальчика и девочка.
— Сколько им?
Официант нахмурился.
— Одному одиннадцать, Себастьяну. Берту девять. Бекки всего шесть. К чему это вам?
— Бекки еще слишком мала, — ответил губернатор. — Но почему бы вам не взять Себастьяна и Берта в субботу на футбол?
— То есть завтра?
— Разумеется, — губернатор спокойно улыбался. — Мы там сможем увидеться. И если так, ставлю вам пиво, а ребятам кока-колу. Идет?
Официант замялся. Потом ответил:
— Думаю, вы мне дурите голову, извините за выражение, мадам. — Он помолчал. — Но если мы там и вправду встретимся, то ловлю вас на слове, так и знайте. — Он отвернулся, но тут же обернулся к ним снова: — Я обычно хожу на западную трибуну. — Уходя, он улыбался.
— Он понял, Бент, — заметила Бет.
Губернатор кивнул.
— В войну я служил в Лондоне. Тогда вы еще были совсем ребенком.
Бет улыбнулась так же, как он.
— Не пытайтесь испугать меня своим возрастом.
— Когда настал настоящий хаос, — продолжал губернатор, — люди сумели с ним справиться. Не то чтобы им это нравилось, но справились. Выдерживали, не жаловались и редко паниковали. Такие же люди, как этот парень. А люди вроде Пола Норриса не умеют… ну… жить вместе с другими.
— И вместе с другими умирать, — добавила Бет. — Да, вы правы. — У нее уже горели веки. — Возможно, в конце концов запаникую и я.
— Еще не конец. — Голос губернатора звучал уверенно и твердо. — Но если он и наступит, вы паниковать не будете.
— Прошу вас, Бент, не позволяйте мне этого.
Было 17.23. С момента взрыва прошел час.
Глава 10
В трейлере зазвонил один из телефонов. Браун снял трубку и представился. Немного послушал, замялся.