Анархия разума
Шрифт:
Какое-то время в домике царила тишина, нарушаемая звуком переливающейся из сосуда в сосуд жидкости. Монтгомери добавил лошадиную дозу сахара и размешал его длинным охотничьим ножом.
— Разумных существ среди мутантов нет? — спросил Джек.
— Если и есть, то они тщательно скрывают свою разумность, — Монтгомери подвинул пустую кружку Корсеру, как бы говоря: «угощайся, но здесь самообслуживание». Джек машинально взял термос и задумался.
— А вас разве не станут искать? Нельзя же просто так взять
— Не станут, — разочаровал Джека наемник. — Крюгер обязал подписать всех секретные контракты. Настолько секретные, что даже с самим ученым мы беседовали дистанционно, либо через его посредников. Только на таких условиях он согласился платить столь заоблачные суммы. Втёр нам что-то о новейших разработках, но заверил в их легальности. Разумеется, ему никто не поверил. Но такого предположить никто не мог.
— Даже родные не знают, куда вы отправились?
— Мы и сами узнали о конечном пункте назначения только во время сборов на Гавайях. Брэндон даже об этом никому не сказал. А я лишь намекнул жене, что отправляюсь охранять тропический рай где-то в Микронезии.
Джек невольно усмехнулся:
— Да уж, просто райский островок. Ладно, у вас есть план?
Монтгомери достал из шкафа карту, развернул на половину стола и постучал острием ножа по начерченному от руки красному крестику.
— Мы находимся здесь, — затем лезвие скользнуло куда-то в центр острова и остановилось на схематически нарисованном многоэтажном здании. — Это лаборатория. Там наверняка остались какие-то средства связи. Проблема лишь в расстоянии — больше трех километров по джунглям, кишащим мутантами.
Корсер облизнул пересохшие губы. Монтгомери тем временем продолжил заочно знакомить его с местностью.
— Чуть ближе находится строение, напоминающее древний храм.
— Древний храм? — удивленно переспросил Джек.
— Да. Парни совершили туда вылазку вчера утром. Вернулся только Касперский. Сказал, что Карлос и Мак-Грегор погибли ни за что. Там лишь голые каменные стены и поросший растительностью пол. До прочих рукотворных построек идти еще дальше. Они практически на противоположном берегу.
Джека озарила гениальная мысль.
— А если попытаться добраться до них вплавь? До воды отсюда не так и далеко.
Монтгомери начал качать головой еще до того, как Джек закончил говорить.
— В воде мы будем еще более уязвимы для людей-акул.
— Людей-акул, — повторил Джек и помассировал намокший то ли от жары, то ли от напряжения лоб.
— Я до сих пор пытаюсь сообразить, как тебя не слопали. Где ты вообще пришел в себя?
— На берегу.
— А до этого что ты помнишь?
Джек вкратце рассказал наемнику, как отдыхал на яхте в компании друга и нескольких девушек. Обычная рядовая прогулка в океане (по крайней
— Может, твой дружок заодно с Крюгером? — высказал предположение Монтгомери. — И они решили испытать тебя.
— Если это так, то придется убить их обоих, — Джек допил чай и достал «магнум» в качестве демонстрации серьезности своих слов.
В этот момент в дом вернулся Касперский. Всё с тем же хмурым видом.
— Кажется, они успокоились, — сказал он и плюхнулся на скамейку. Затем взглянул на Корсера. На наше с Льюисом счастье, они не успели тебя почуять, иначе бы сейчас сюда сбежались десятки голодных пастей.
— Смею предположить, что и на мое счастье тоже, — сказал Джек, не выпуская оружия из руки. Ему казалось, что еще полчаса и кто-нибудь из них обязательно вышибет мозги другому. Но в то же время, он постарался понять нервозность Касперского, как минимум дважды побывавшего на волосок от смерти.
— Что ты придумал на этот раз, стратег? — обратился к Монтгомери Касперский и принялся доедать начатые консервы.
— Я описывал Джеку наше положение. Пока никаких идей.
— Наше положение — девятый месяц беременности от сперматозоида смерти, — набитым ртом изрек наемник. — Сам говоришь, что надо действовать.
— Поблизости нет транспорта? — спросил Джек, вспомнив валявшееся на пляже колесо от джипа.
— Как я мог забыть? — Касперский хлопнул себя по лбу. — По джунглям же курсирует двухъярусный автобус с кондиционером.
— У нас был джип, — сказал Монтгомери. — Но одна крыса решила сбежать в одиночестве. И съехала на нем с обрыва. Прямо на скалы. Вон в той части острова, — он указал ножом южное направление. Противоположное тому, откуда пришел Джек.
— Поделом крысе, — вставил Брэндон. — Но джип жаль. На нем бы мы точно смогли добраться до лаборатории.
Закончив с едой, Касперский вытер перепачканный рот салфеткой, вытащил из шкафа бутылку пива и зашагал к выходу:
— Ладно, поворкуйте тут, а я подежурю.
Он скрылся в тени пальм.
— Эти гориллы-мутанты могут ползать по деревьям? — спросил Джек, выглядывая в окно.
— Да, но они неуклюжи. Тем не менее, не охота встретиться с такой тварью на пороге, будучи загнанным в угол.
Они поболтали еще минут десять о пустяках, после чего принялись обсуждать возможные варианты действий. Поняв, что болтовня дается значительно легче, они вскоре вернулись к пустякам.
— Там кто-то идет, — сказал Касперский, заглядывая с порога в дом.