Ангел и Волк
Шрифт:
– Думаю, что нас сожгут всех вместе в один день, – ответил Жюль.
– Почему тогда он не с нами сейчас?
– Потому что он заявил, что знает об угрозе королеве, – сказал Латимор. – Не знаю, к чему это приведёт.
– Да ни к чему! – воскликнул Гаяш. – Ни к чему хорошему! Бежать нам надо отсюда.
Юджин очнулся в комнате с богатым убранством. По сравнению со всем, что было в городе, эта комната действительно напоминала сказку. Так в них жили принцессы. Те самые, что с драконами. Юджин лежал на кушетке, перед ним был столик с резными ножками. На столике стоял позолоченный графин. На стенах комнаты были тканевые
– Очнулись? – проговорил он.
– Да, – кивнул Феникс.
– Вы утверждаете, что знаете о какой-то угрозе для королевы?
– Да.
– Так расскажите мне.
– А вы кто?
– Первый министр Нэжвилля Антуан Лоррен, – важно представился мужчина.
– Я буду говорить только с королевой, – сказал Юджин.
– Да кто вы такой?
– Я Феникс.
Услышав это имя, Лоррен вдруг переменился в лице и быстро покинул комнату.
– Как интересно, – проговорил Юджин. Какое-то время он пробыл в комнате один, любуясь городом. Затем министр вернулся.
– Её величество, королева Нэжвилля, Анабель Белоснежная ожидает вас.
Лоррен проводил Юджина в большой зал, где на троне восседала женщина, одетая в длинное белое платье, полностью закрывающее её тело, однако, оставляющее прекрасное представление о её хорошей фигуре. Её волосы были светлее самого светлого блондина, которого Юджин когда-либо встречал в Айланорте. Лицо было бледным с красивыми правильными чертами. Феникс учтиво поклонился.
– Что ты хотел сказать мне, чужеземец? – властно спросила королева.
– Я скажу вам это только наедине, – ответил Юджин.
– Я могу удалить своего первого министра, но не могу оставить тронный зал без охраны, – с лёгкой улыбкой проговорила Анабель.
– Так удалите его.
– Не слишком ли вы дерзки?
– Нет.
– Что ж. Антуан, оставьте нас.
Министр с поклоном покинул тронный зал. Теперь кроме королевы и Юджина, здесь была только охрана. Два человека, вооружённых аркебузами, ещё двое с мечами и двое с секирами у дверей.
– Я слушаю тебя, – сказала Анабель.
– Моё имя Феникс, – проговорил Юджин. – И я знаю об опасности, которая вам грозит.
– Если ты действительно Феникс, то чем ты можешь доказать это?
– Например, этим, – и он достал из-под одежды свой кулон с выгравированной птицей. – Можете посмотреть.
– Подойди ближе.
Юджин приблизился к трону, видя, как напряглись охранники, и показал королеве кулон. Анабель склонилась к нему, взяв кулон в руки. Юджин почувствовал её дыхание на своём лице.
– Ты действительно Феникс, – проговорила королева, отпуская кулон. – Ты тот, кто хранит наш город уже много веков. Ты пришёл, чтобы сказать, что мне угрожает опасность?
– Да, – кивнул Юджин.
– Тогда говори.
– Я скажу. Но сначала позвольте мне рассказать о тех людях, что прибыли со мной. Ваше величество, выслушайте то, что я расскажу о земле, которую они оставили, чтобы увидеть вас.
– Я слушаю тебя, – кивнула Анабель. Юджин начал свой рассказ, а королева его внимательно слушала, ни разу не перебив. Когда же он замолчал, Анабель проговорила:
– Если это действительно так, то я была бы рада наладить союзнические отношения с нортами за морем. Однако…
– Да, ваше величество?
– Мне нужны будут гарантии того, что это соглашение мирное.
– Какие гарантии вы хотите?
– Об этом поговорим позже. Теперь скажи мне, что ты знаешь о грозящей мне опасности.
– Только после того, как вы распорядитесь освободить моих спутников.
– Хорошо, – королева улыбнулась и подозвала одного из охранников. – Ты слышал наш разговор? – спросила она. Тот кивнул. – Тогда передай моему министру, что я приказываю освободить чужеземцев из-под стражи и пригласить их в мой замок в качестве почётных гостей. И верните им их вещи.
– Благодарю вас, ваше величество, – поклонился Юджин.
– Теперь говори! – потребовала королева.
– Вам угрожает серьёзная опасность от того человека, который ночью принёс в жертву невинную девушку, – сказал Феникс.
– И что мне делать?
– Вы могли бы попросить меня и моих спутников помочь вам найти его. Вы сами сказали, что я тот, кто должен охранять вас.
– Я принимаю твоё предложение, Феникс.
После очередных истошных воплей Родни у решётки появился тюремщик.
– Что ты так орёшь? – возмутился он. – Поспать не даёшь спокойно.
– Но у нас тут труп, – сказал подошедший Айдо.
– Какой труп?
– Обыкновенный. Человеческий. Поверьте, я как медик могу отличить труп от не трупа.
– Сажали живых. Откуда труп?
– Один был ранен вообще-то. Оказалось, что ранение было в печень. Знаете такой жизненно важный орган?
– Что ты несёшь?
– Я всего лишь говорю, что у нас тут труп, а вот он, – Айдо показал на Родни, – не выносит вида покойника. Так что он будет и дальше орать.
– Да чтоб вас! – выругался тюремщик и удалился. Вскоре он вернулся с двумя стражниками. У одного в руках была аркебуза, у второго секира. Тюремщик открыл дверь.
– Показывайте ваш труп, – проговорил он. Айдо повёл его к лежавшему на полу Гаяшу. В тот момент, когда тюремщик склонился над телом, Латимор схватился за аркебузу одного из стражников, направляя её дуло в потолок. После этого резко вскочивший Гаяш бросился на другого стражника, ранив его ножом, который амарго давно припрятал в сапоге. Айдо повис на секире этого стражника и умудрился выхватить её из рук раненого. Между тем Латимор выиграл борьбу с другим стражником и оглушил его ударом приклада по голове. Опешивший тюремщик отбивался от ударов навалившихся на него Родни и Жюля. Подоспевший Гаяш вырубил тюремщика и забрал его ключи. Вся компания покинула камеру. Гаяш вооружился секирой, отдав свой нож Айдо. У Латимора в руках была аркебуза. Родни держался за разбитую губу. Жюль взял у Гаяша ключи и запер дверь камеры. На выходе оказалось ещё двое стражников с секирами. Оба получили по удару по затылку от Гаяша и Латимора. Родни поднял секиру одного из них, жалуясь, что она тяжёлая. Вторую взял Жюль. Все пятеро вышли из здания тюрьмы.