Ангел разрушения
Шрифт:
21
Старки хотела вынудить Джона Майкла Фаулза выдать свое местонахождение, чтобы его поймать. Для этого необходимо было установить специальную аппаратуру на случай, если разговор пойдет по стационарному телефону, а также обеспечить готовность компаний сотовых телефонов для проведения триангуляции — Старки считала, что Мистер Рыжий воспользуется именно сотовым телефоном. А как только местонахождение Джона Майкла Фаулза будет определено, нужны будут люди, которые сумели бы его
Она позвонила Дику Лейтону.
Когда он взял трубку, его голос показался Старки тревожным и отстраненным. Судя по его тону, он был в курсе последних новостей.
— Дик, мне нужна твоя помощь.
— Не знаю, смогу ли я ее оказать. Я говорил с Барри. Черт возьми, о чем ты думала, Кэрол?
— Барри сказал тебе, что я вошла в контакт с Мистером Рыжим?
— Конечно, он все рассказал. У тебя из-за этого серьезные неприятности. Очень серьезные. Боюсь, ты не отделаешься временным отстранением.
— Дик, я все прекрасно понимаю. Пожалуйста, выслушай меня. Я все еще в контакте с Мистером Рыжим. Я только что беседовала с ним в Интернете.
— Проклятье, Кэрол, ты только усугубляешь свое положение. Тебе нужно…
Старки его прервала.
— Я знаю, что Барри меня уволил, знаю, что перестала быть членом команды, но я могу взять ублюдка, Дик. Нравится это Барри или нет, но у меня возникли отношения с Мистером Рыжим, и мы можем их использовать, чтобы арестовать подонка. Я устроила для него ловушку, Дик. Похоже, он попался.
Лейтон ничего не ответил. Старки понимала, что Дик размышляет, и она заговорила опять, надеясь его убедить.
— Ровно в три часа мы с ним снова войдем в контакт. Он сообщит номер телефона, по которому я смогу позвонить. И я ему позвоню. Дик, мне кажется, я сумею организовать с ним встречу. Но даже если из этого ничего не получится, мы можем отследить его телефон. Господи, речь идет о Мистере Рыжем. Неужели ты считаешь, что мы имеем право отказаться от шанса его поймать? Постарайся убедить Барри, Дик. Пожалуйста.
Они говорили еще минут десять, Лейтон задавал вопросы, Старки отвечала. Оба понимали, что Лейтон будет вынужден позвонить Моргану. Только в таком случае они смогут заручиться поддержкой Келсо. Кроме того, лишь Морган сумеет так быстро обеспечить достаточное количество людей. Старки пожалела, что договорилась с Фаулзом на сегодня, но теперь было уже слишком поздно. Наконец Лейтон сказал, что он попытается убедить начальство. Он предложил Старки встретиться в два часа на Спринг-стрит.
Повесив трубку, Старки посмотрела на Пелла.
— Ты все слышал.
— У нас получилось.
— Если Морган согласится, он поставит в известность АТО и ФБР. Они могут присоединиться к охоте.
— Наверное, так и будет. Эти ребята не любят сидеть, когда все танцуют.
— Может быть, тебе не следует приходить.
— Не для того я проделал такой долгий путь, чтобы отступить сейчас.
— Ну, тогда пошли. Хочешь есть?
— Не думаю, что смогу.
— А таблетку тагамета?
Пелл рассмеялся.
Она привезла его к кафе, где он припарковал свою машину, после чего они разъехались в разные стороны.
Старки оставила машину в красной зоне возле участка на Спринг-стрит без пяти два и вошла в здание со вторым компьютером в руках. Лейтон уже был на месте, а также Морган и двое его людей в черном. Пелл еще не приехал. Будет лучше, если он передумает, вдруг решила Старки. Келсо стоял возле дверей своего кабинета с двумя агентами в штатском. Наверное, это федералы, решила Старки. Марзик беседовала с одним из людей в черном, полностью игнорируя Старки.
Все в зале замолчали и повернулись к ней.
— Кэрол, почему бы нам не перейти в кабинет Барри, — предложил Лейтон.
Старки последовала за ними в кабинет. Морган вежливо ей кивнул.
— Похоже, у вас возникли проблемы, детектив.
— Да, сэр.
— Посмотрим, что из этого получится.
Происходящее совсем не радовало Келсо, но он был неглуп. Не меньше других ему хотелось поймать Мистера Рыжего, и если это их шанс, он не откажется принять участие в охоте. Трое представителей телефонных компаний установили собственный компьютер, подсоединив его к телефонной линии Барри.
— Кэрол, я рассказал о нашей беседе шефу Моргану и лейтенанту Келсо, — сказал Лейтон. — Они с нами. У нас есть закрытая линия связи с полицейскими патрулями. Наготове команда быстрого реагирования, а отряд саперов, как всегда, готов приступить к работе.
Старки кивнула, улыбнувшись словам «как всегда».
— Хорошо.
Закрытая линия связи означала, что все команды патрулям будут передаваться через компьютер в письменной форме. Никто не хотел пользоваться радиопередатчиками, поскольку их переговоры могли перехватить средства массовой информации и частные лица.
— Где вы хотите это делать?
— Здесь, в моем офисе, — ответил Келсо. — Что нужно для компьютера?
— Только телефонная линия. А звонок я могу сделать по сотовому.
— А не лучше ли использовать обычный телефон? — спросил один из людей в черном.
— Нет, — возразил представитель телефонной компании. — Он сам сообщит номер. Мы сразу определим адрес, если только он не пользуется сотовым телефоном. В таком случае не будет иметь значения, с какого телефона она позвонит.
Келсо очистил стол, чтобы Старки могла поставить компьютер. Она заметила, что Пелл беседует с федералами.