Ангельский облик
Шрифт:
— Кстати, какого времени была последняя картина?
— Конец восемнадцатого века.
— О нет, я уверен, семнадцатый.
Клайв улыбнулся.
— Не стану спорить, но я уверен, восемнадцатый. К тому же картина никуда не годится и абсолютно ничего не стоит. А рама прекрасная. Если попадется что-нибудь более лее раннее, меня это очень заинтересует.
Саймон заметил, что Клайв лжет, сбавляя возраст картины. Он прекрасно знал, что получил. Но Саймон в таких вещах и сам неплохо разбирался. Даже без проверки рентгеновскими
Так почему же Клайв упорно это отрицал, хотя более ранняя датировка только набавляла картине цену?
— И где же новая? — спросил Клайв.
— В Хадстон Холл. Не слишком ценная, но я её приметил. Распродажа на будущей неделе.
Саймон запнулся — зазвонил телефон.
— Интересно. — заметил Клайв, снимая трубку. — Извини, Саймон. Звонок из Лондона. Алло! Да, Клайв Уилтон. Это ты? Сразу не узнал. Что случилось?
Саймон закурил трубку, казалось, не заметив, как Клайв отошел в сторону и повернулся спиной.
— Не может быть! Это твои фантазии! — сорвался тот, но тут же взял себя в руки, вспомнив, что он не один. Голос стал тихим и спокойным. Саймон не мог не оценить его самообладания.
— Сейчас я не могу с тобой разговаривать, но думаю, ты заблуждаешься. Ты слишком много работал. — Он помолчал, прислушиваясь, потом, уже не сдерживаясь, крикнул: — Скоро, дурак ты чертов! Не теряй головы!
Положив трубку, он замер спиной к Саймону.
— Прости, о чем шла речь?.. Послушай, у меня проблемы. Один из моих идиотов провалил сделку. Приходи, когда прояснятся подробности. Картина меня может заинтересовать. Хотя пока я много покупать не планирую. Хочу свозить жену отдохнуть.
— Я думал, вы уедете после операции.
— Да, я тоже так думал. Но пластическая операция потребует много времени, а небольшие каникулы за границей пойдут ей на пользу. Если мне только удастся уговорить её отправиться сейчас…
Саймон поднялся.
— Я думаю, ты сумеешь уговорить её на что угодно.
Клайв бросил на него суровый взгляд, лицо его свела сердитая гримаса.
— С чего ты так решил?
— Будто не знаешь, что любящая женщина на все готова…
— О, да, Луиза меня любит, несмотря ни на что.
Клайв был талантливым актером, но скромность не относилась к числу его достоинств. Саймон с трудом скрывал неприязнь.
— Значит, зря ты привез сюда мисс Берни.
Клайв широко раскрыл недоуменные глаза.
— А почему я должен отчитываться перед секретаршей в изменении планов? К тому же Мэг все поймет. Она прекрасный человек.
Саймон надеялся, что к тому времени Мэг действительно все поймет. Распрощался он непринужденно, но только отошел от дома, как бросился бежать. Он знал, что нельзя терять ни минуты.
Луиза слышала, как хлопнула входная дверь. Потом к ней поднялся Клайв.
— Кто приходил, дорогой?
— Саймон. Только отнял время. У меня сюрприз, дорогая.
— Еще
— Мы отправляемся в Италию. Не дожидаясь следующей операции. Я только что поговорил с доктором Ленноксом, он не против.
Луиза даже вздрогнула.
— Но не могу же я поехать в таком виде! — и с сожалением добавила: — Хотя мне очень хочется.
— Не придумывай. Наденешь вуаль, и никто ничего не заметит. А солнце сотворит чудеса. Врач со мной согласен. Но мне нужно идти. Я напал на след важной находки. Очень важной. Мне только что звонили из Лондона.
Луиза видела, как оживилось его лицо. Муж явно был очень возбужден. В такие минуты он становился неотразим, для него не существовало преград. Таким он был, когда она не решалась на скоропалительный брак с иностранцем. Клайв утверждал, что можно добиться любого успеха, если вложить всю душу.
И Луиза вдруг приняла его неожиданный и необычный план. Она опять увидит Италию, древнюю Флоренцию, знакомые крыши и башни, оливы и кипарисы, холмы под палящим летним небом…
Но позволит ли муж ей увидеть Флоренцию? Это ловушка, или он в самом деле шел по следу своей находки?
— Разве ты не хочешь мне помочь? — спросил Клайв. — И ты получишь удовольствие, и я, отправившись в отпуск с женой, собью со следа конкурентов.
— Они поверят в это больше, чем я? — язвительно спросила Луиза.
Клайв ощутил себя задетым.
— Луиза! Что ты говоришь! Мы же обсуждали поездку задолго до того, как я узнал про картину.
— В самом деле?
— Да, мне только что звонили из Лондона. Дорогая, не придумывай лишнего. Нужно ещё успеть на самолет. И времени терять нельзя. Я велел Лене собрать вещи. Сам пойду помогу Мэг.
— Мэг?
— Да, она летит с нами.
— Но только не во Флоренцию, Клайв! Ты обещал, что мы поедем туда только вдвоем.
— Мы и поедем. Мэг на время можно оставить в Риме. Но все это неважно, собирайся.
Клайв говорил отрывисто и странно возбужденно. Конечно, причиной могла быть картина. Но он ведь брал с собой жену? Луиза ухватилась за малейшую возможность.
— А что там за картина?
— Полагают, это подлинный Жан де Рит. Известный старый мастер. Ты понимаешь, что это значит? Если удастся её удачно сторговать, судьба нам улыбнется!
Ничего удивительного, что он был так возбужден. Открыть неизвестный шедевр старого мастера — мечта любого торговца живописью. Но подтвердится ли подлинность картины после тщательных проверок: рентгена, датировки холста, подлинности трещин, состава натуральных средневековых красок…
— Картина де Рита станет сенсацией.
— Как она называется?
— Мадонна, — бросил Клайв, выходя из комнаты.
Луиза притихла и задумалась. Когда они впервые встретились, Клайв взял её лицо в свои ладони, пристально посмотрел и тихо сказал:» — У вас самое совершенное лицо мадонны, которое я когда-нибудь видел.»