Ангелы
Шрифт:
Гарв взял меня за плечи и силой отвел к симпатичной беленькой скамейке.
– Сиди здесь, – велел он мне.
Я рассерженно уселась, а Гарв облокотился на стойку и наклонился к Флойду:
– А теперь послушайте. – В его голосе зазвучала угроза. – Это моя жена. Она себя не очень хорошо чувствовала. И приехала сюда, чтобы ей стало легче. Но здесь нет пляжа. Погода—дерьмо. Так что вы, по крайней мере, могли бы отыскать ее сумку.
Однако, несмотря на его мужской поступок, сумка нашлась только в самый последний день, поэтому настроение у нас так и не улучшилось.
Когда мы приземлились
Вспоминая весь этот ужас с погодой, с сумкой и отравлением (да-да, желудочный грипп, один переполненный сортир, давайте не будем об этом), я размышляла, уж не сглазили ли нас. Тут меня неожиданно охватил ужас. Самыми лучшими моментами нашего отпуска были именно неприятности. Только благодаря неприятностям у нас с Гарвом были темы для разговоров. Мы оживлялись и приходили к единому мнению лишь в нескольких случаях. Когда хаяли отель или планировали различные пытки водителям экскаваторов, сволочи Флойду и шеф-повару, подсунувшему нам рыбу-меч не первой свежести.
Впервые, насколько я помнила, нам было не о чем поговорить.
36
Выход из зала прибытия международного аэропорта Лос-Анджелеса, откуда появлялись только что прилетевшие пассажиры, был забит встречающими. Кроме самолета из Дублина, приземлились еще два – из Манилы и Боготы. Казалось, что пассажиров встречали тысячи родственников. Я уже сорок минут стояла вытянув шею, со всех сторон этой спрессованной толпы меня пихали и отталкивали. Каждый раз, когда отъезжали стеклянные двери и появлялось еще одно семейство, откуда-нибудь раздавался радостный вопль и меня сносило новой волной. Я спотыкалась обо всех соседей, пока кто-то пытался протиснуться к своим приехавшим родственникам.
Время шло, а мои все не появлялись. Чем дальше, тем легче становилось у меня на сердце. Они, должно быть, опоздали на самолет. Отлично, теперь я могу вернуться в Ирландию! Жаль, что я не захватила свой багаж. А то можно было бы отправляться сию секунду. Но именно в тот момент, когда я решила, что они точно не приехали, мои чувства обострились, а надежды испарились. Я еще не видела их, но уже знала, что они вот-вот покажутся. Не благодаря шестому чувству, просто я слышала их голоса. Они на повышенных тонах спорили о чем-то.
И вот они появились. Мама с загадочно-оранжевым лицом. Загадка разрешилась позже, когда я увидела ее ладошки оранжево-коричневого цвета. Она снова переусердствовала с автозагаром. Сколько бы мы ей ни говорили, что она не умеет им пользоваться, она не слушала.
Я мельком заметила папу. Его почти не было видно из-за перегруженной тележки. На нем были шорты цвета хаки. Очаровательно в сочетании с варикозным расширением вен, носочками в ромбик и черными ботинками на шнуровке. Следом за папой вышла Анна. Я была удивлена, даже нет, шокирована, увидев ее. Она подстригла свои волосы. Очень стильно. Выглядела отлично. Дальше шла Элен. Темные волосы блестели. Зеленые глаза сверкали. А рот скривился в презрительной
– Где же она, черт побери?
Со вздохом я выдвинула локти вперед, словно собиралась танцевать «Танец маленьких утят», и приготовилась к рывку.
Почему они так задержались? Просто потерялся один из Анниных чемоданов. Они заполнили все необходимые документы, и только после этого увидели, что он ездит по кругу на багажном транспортере, обслуживающем рейс из Боготы. Кроме того, от тележки было мало толку. Она была капризна и непредсказуема, ободрала всем коленки и наставила синяков. Если бы она была собакой, то на нее надо было бы надеть намордник.
Но я была счастлива видеть их. Счастливее, чем ожидала. На минуту появилось ощущение защищенности. Мамочка с папочкой тут, они обо мне позаботятся. Правда, глядя на папины тоненькие бледные с синевой ножки, я поняла – несправедливо ждать, что будут заботиться обо мне. Наоборот, ведь это я прожила в Лос-Анджелесе почти три недели, так что мне и отвечать за их времяпрепровождение. Хотя на данный момент я с трудом могла позаботиться о самой себе, не говоря уж о них четверых.
Ободрав себе все руки, я засунула их непомерный багаж в громадный джип Эмили. И под куполом голубого неба мы помчались по автостраде в Санта-Монику. По дороге они обсуждали мой новый имидж.
– У тебя никогда не было таких коротких волос.
– Но когда она только родилась, волосы должны были быть короткими, – возразила Элен.
– Но не были.
– А ты-то откуда знаешь? Тебя тогда и в помине не было. Должна признаться, Мэгги, – задумчиво протянула Элен, – ты отлично выглядишь. Тебе идет такая длина волос. И у тебя шикарный загар.
Я ждала подвоха, но оказалось, что ловушка не для меня, а для мамы.
– Шикарный загар, – повторила Элен. – Почти такой же шикарный, как у нашей мамы. Замечательный оттенок, не правда ли? – грубо спросила она.
– Да, симпатично.
– Я загорала дома в саду, – сказала мама.
– В промежутках между проливными дождями. – Элен решила не просто нанести удар, но и провернуть нож в ране.
– Солнце в Ирландии бывает очень жарким, – упорствовала мама.
– Должно быть, раз она сумела приобрести такой колер, загорая на закате.
Пикировка продолжалась, пока мы не приехали к отелю «Океанский вид». Всего в шести кварталах от дома Эмили. К моему удивлению, отель соответствовал своему имени, из его окон на самом деле открывался вид на океан. От блестящей широкой глади океана его отделяли только шоссе, ряд пальм и велосипедная дорожка.
– Смотри! – воскликнула восторженная Анна, когда мимо проехали два красавчика блондина. Под два метра ростом. Загар карамельного цвета. Волосы забраны в хвостик. – Добро пожаловать в Калифорнию!
Внутри отель оказался миленьким и светлым. Вокруг бассейна торчали зонтики с рекламными логотипами. Но мама, казалось, была раздражена и расстроена. Она бродила по своему номеру, выдвигала ящики, все трогала. И расслабилась, только когда обнаружила, что под кроватью не пропылесошено. Она сама – плохая хозяйка и ненавидит стерильную чистоту.