Ангерран де Мариньи. Советник Филиппа IV Красивого
Шрифт:
Его старший сын, Ангерран де Мариньи, родился примерно в 1275 г. [39] Первый брак Ангеррана с Жанной де Сен-Мартен, крестницей Жанны Наваррской, [40] безусловно, был делом рук последней. [41] От этого брака родилось двое детей: [42] Луи служил слугой у короля, [43] в 1313 г. на Троицын день был посвящен в рыцари. [44] и состоял в должности камергера при Людовике Наваррском и некоторое время спустя, при Людовике X; [45] Мари ушла в монастырь в Мобюиссоне. Если учесть тот факт, что Луи получил свою часть наследства после того, как 3 июля 1310 г. был объявлен совершеннолетним [46] (в то время ему должно было исполниться от 14 до 20 лет), бракосочетание Ангеррана де Мариньи и Жанны де Сен-Мартен придется отнести к более раннему времени, то есть к 1295 г. Жанна была еще жива в июне 1300 г., [47] но вскоре умерла, так как Изабель, дочери Ангеррана и его второй жены, в октябре 1309 г. было восемь лет: [48] следовательно, второй брак Ангеррана был заключен в конце 1300 или в начале 1301 г.
39
См. ниже
40
Жанна Наваррская – королева Наварры (с 1274 г.) и Франции (1285–1305), супруга Филиппа IV. – Прим. ред.
41
Упоминая в своем завещании Жанну де Сен-Мартен, Людовик X сказал, что королева Жанна, ее мать, «выдала ее замуж за Ангеррана де Мариньи»: Arch. nat., J 404 А, № 22.
42
Bibl. nat., fr. 20691, p. 61.
43
«Луи… нашему слуге» («Ludovico… valleto nostro») (1312. mai); Arch. nat… JJ 48, № 3.
44
Bibl. nat., Clairambault 832, p. 275, et fr. 7852. p. 337.
45
Завещание
46
Cartulaire,№ 118 et 119.
47
Bibl. nat., fr. 20691, p. 61.
48
Cartulaire,№ 122.
Вторая супруга Ангеррана, Алис – или Авис – де Монс, была кузиной маршала Франции Жана де Гре и епископа Оксера, Пьера де Гре. [49] Этот последний 24 октября 1309 г. в Руане подписал брачный контракт Изабель де Мариньи в качестве кузена новобрачной; [50] нет никаких сомнений, что она была старшей дочерью Ангеррана от второго брака. В январе 1310 г. Изабель вышла замуж за Гильома де Танкарвиля, поэтому Мариньи стал распорядителем и попечителем как новобрачного, так и всех благ семейства Танкарвиль; [51] затем она сочеталась браком с Гуго д'Окси и, наконец, с Ги де Бомоном, [52] от которого она родила сына Луи. В 1329 г. состоялся судебный процесс по вопросу вдовьей доли, оставленной ей мужем, а также опекунства над ее несовершеннолетним сыном. [53] Другая дочь Алис де Монс, также названная Алис, вышла замуж за Пьера де Фекана; его потомки, Роншероли, старшим из которых был барон де Сен-Пьер, [54] в период заката Старого порядка [55] все еще сохраняли за собой некоторые права Мариньи, например, патронат над Экуи. Что же касается сыновей Ангеррана и Алис де Монс, их звали Рауль и Тома, [56] и после 1315 г. по протекции своего дяди, епископа Бове, первый стал писцом, а второй был посвящен в рыцари.
49
Брат Алис. Жан де Монс, в 1308 г. сменил на посту канцлера церкви в Шартре своего кузена Пьера де Гре, который возвысился до сана епископа в Оксере; cf. L. et R. Merlet. Dignitaires de l'йglise… de Chartres,p. 109.
50
Cartulaire,№ 122.
51
Cartulaire,№ 124.
52
Arch, nat., JJ 66, № 4, f. 2.
53
Arch, nat., Х'а6, f. 64 v.-66 r., et X'a 8845, f. 33; cf. G. du Breuil, Stiйus curie parlamenti, 'ed.F. Aubert. chap. XXXI, p. 220.
54
Этот титул «тал принадлежать старшему сыну с того момента, как в 1548 г. Филипп де Роншероль приобрел баронию Сен-Пьер; Archives de l'Eure, E 2393, № 39.
55
Старый порядок – социально-политическое устройство Франции до 1789 г. – Прим. ред.
56
Согласно неправильному прочтению П. Клемана, его называли «Thouras».
Нам остается упомянуть некоторых кузенов Ангеррана де Мариньи. К Жилю де Мариньи по наследству перешли земли в Мариньи, Розе и Крессенвиле, которые приобрел король, чтобы даровать их Ангеррану; [57] он, по всей видимости, был двоюродным братом Ангеррана. О Бернаре де Мариньи, который также жил в нормандском Вексене, нам стало известно лишь из одного акта, относящегося к февралю 1306 г., [58] и мы ничего не можем сказать о его степени родства с камергером. Впрочем, мы располагаем сведениями о степени его родства с некоторыми другими людьми, к которым мы еще вернемся тогда, когда речь пойдет о «непотизме» [59] королевского камергера. Прежде всего это люди родом из мелкой знати, но порой занимавшие высокое положение, например, тот самый брат, Николя де Фревиль, духовник короля, затем кардинал церкви Св. Евсевия, [60] а также Николя де Фревиль, дьякон и каноник в Амьене, по данным декабря 1312 г., [61] и Робер де Фревиль, в 1321 г. не явившийся на судебное заседание сержентери [62] Мортемер. [63] Кроме того, это также Гильом де Флавакур, архиепископ Руанский с 1278 по 1306 г., [64] Мишель де Флавакур, которому в 1312 г. принадлежал «королевский фьеф» в Курсели, [65] а в 1323 г. – манор [66] возле замка Гайфонтен, [67] и, наконец, Гильом де Флавакур, рыцарь короля. [68]
57
Cartulaire,№ 30.
58
Arch, nat., JJ 38 № 14, f. 70.
59
Непотизм – раздача доходов и должностей родственникам. – Прим. ред.
60
Baluze, Vitae paparum…t. II, col. 636.
61
Regestum.t. VIII, p. 27, № 8971.
62
Сержентери – округ, подчинявшийся власти королевского сержанта – чиновника с судебно-административными полномочиями. – Прим. ред.
63
R. Genestal, Plaids de la sergenterie de Mortemer, 1320-21,p. 41.
64
Bibl. nat., Clairambault 48, pi`ece 28.
65
Commune d'Haussers, cant, de Forges; cartul., № 32, f. 47.
66
Манор – поместье. – Прим. ред.
67
Arch. nat… J 225, № 13.
68
Bibl. nat., fr. 7852 et Clair. 832, passim,et R. Fawtier, Comptes royaux…,t. II, p. 772, № 27654.
Но вместе с тем среди них были и люди более скромного положения: Маго л'Аршевек, монахиня из монастыря Мобюиссон, [69] Жан л'Аршевек, арендатор мельницы в Пон-де-л'Арш, [70] и Жан Кальто, ректор в Гуреле. [71] Помимо этих кузенов необходимо также упомянуть одного из племянников Жанны де Сен-Мартен, Пьера де Сен-Мартена, каноника в Сент-Аме де Дуэ, который ссылался на своего «дядюшку» в 1313 г., [72] и некого доминиканца по имени Жан де Мариньи, чье имя фигурировало только в показаниях брата Жана де Лилля и Жана Армюрье (Оружейника) на судебном процессе Гишара де Труа. [73]
69
10 января 1311 г. Мариньи выделил ей 100 су ренты; Arch, nat., JJ 42а. № 127. f. 117 v.-118r, et Bibl. nat., fr. 10829, № 127, f. 68 v.
70
1308 г., июль; Arch, nat., JJ 40, № 103, f. 51–52.
71
1312 г… 29 декабря; Regestum,t. VIII, p. 19, № 8942.
72
1313 г., 24 августа; Cartulaire,№ 70.
73
Arch, nat., JJ 438 В, № 6, ближе к середине свитка.
Такой была семья Ангеррана де Мариньи: мелкая знать из нормандского Вексена, в чьих владениях, как мы увидим чуть позже, находились участки земли в районе Экуи и Лион-ла-Форе, располагавшиеся в относительной близости друг от друга; для семьи, все еще привязанной к своим родным землям, это естественно. Даже говоря о месте проживания самых дальних родственников, мы не выходим из рамок довольно небольшого района: Фревиль, [74] Флавакур, [75] Пон-де-л'Арш… Это наблюдение поможет нам понять, какие цели преследовал Ангерран, сколачивая собственный домен [76] в бальяжах Ко и Жизора.
74
Cant. Londini'eres, arr. Dieppe, Seine-Maritime.
75
Cant, du Coudray-Saint-Germer, arr. Beauvais, Oise а 3,5 km de l'Epte.
76
Домен – личное земельное владение. – Прим. ред.
2. Мариньи и его личная жизнь
Дата рождения Мариньи, так же как и место его появления на свет – вероятно, Экуи или Лионс-ла-Форе, [77] – нам точно не известна, но мы можем указать ее с погрешностью в несколько лет. В первый раз его имя появилось в официальном документе в январе 1291 г.; ему, тогда еще простому оруженосцу, было в тот момент скорее всего не меньше четырнадцати лет. [78] Его посвятили в рыцари примерно в 1303 г., по крайней мере, вряд ли позже, так как ордонанс 1293 г. предписывал оруженосцам благородного происхождения с 200 ливрами дохода пройти церемонию посвящения в рыцари до того момента, как им исполнится двадцать пять лет. Так как Мариньи вращался при королевском дворе, его материальное благополучие не играло большой роли, кроме того, он, несомненно, располагал необходимым состоянием; все это вынуждает нас сказать, что он родился лишь незадолго 1278 г. Его старшему сыну Луи было по меньшей мере четырнадцать лет на тот момент, когда он стал совершеннолетним, то есть 3 июля 1310 г.: [79] таким образом, Ангерран женился, самое позднее, в 1295 г. Следовательно, мы относим дату рождения будущего камергера Филиппа Красивого примерно к 1275 г. [80] Ему было примерно тридцать пять лет, когда он находился в зените могущества, а сорока лет от роду 30 апреля 1315 г. его повесили в Монфоконе.
77
Это последнее предположение о месте рождения Мариньи, которое сделал, не основываясь, впрочем, ни на каких фактах, маркиз де Ларошфуко-Лионкур. менее правдоподобно, чем указание на Экуи, так как владельцем этой местности являлся Филипп де Мариньи; Histoire de l'arrondissement des Andelus.p. 83.
78
Arch, nat., J 217, № 3.
79
Cartulaire,№ 118.
80
Г. Лизеран относит ее к 1265 г. (Enguerrand de Marigny,p. 1): таким образом, Мариньи должен был бы оставаться оруженосцем до тридцати восьми лет и стать отцом только в тридцать лет, что в XIII в. отнюдь не являлось обычным. Равным образом мы не согласны с датой, предложенной Эд. Фрером (1260 г.) (Manuel du bibliographe normand,p. 282). Данные авторы не указали, на чем они основывают выдвинутые ими суждения.
О внешнем облике Ангеррана мы можем сказать очень немного. Необходимо с большой осторожностью ссылаться на его сравнительно богатую иконографию. Некогда на внешней стене дворца находился портрет Мариньи в стиле «плоскостной живописи», [81] а на большой лестнице напротив статуи Филиппа Красивого можно было увидеть его скульптурное изображение. [82] Портрет исчез в XVIII в.; статуя, убранная после 1315 г., еще существовала в XVIII в., когда Г. де Сен-Фуа [83] вместе с еще одним любителем [84] обнаружил ее у входа в тюрьму Консьержери [85] «без пьедестала, прислоненную к стене». [86] Дюпюи [87] утверждает, что каменный Мариньи стоял на коленях перед королем; однако статуя, описанная Сен-Фуа, не изображает коленопреклоненного человека; кроме того, упомянутое Дюпюи скульптурное изображение было, по его мнению, разбито толпой на мелкие кусочки в 1315 г. [88] Это означает, что во дворце существовало две статуи Мариньи или же что сведения П. Дюпюи не соответствуют истине. Но от этих трех дворцовых изображений осталось лишь описание, данное Сен-Фуа: «Мне понравилась его поза; у него коротко остриженные густые волосы; улыбающееся приятное лицо; одежда закрывает колени; на голове у него шапочка, кончик которой, не отброшенный на спину, а, напротив, обвитый вокруг головы, находится около левого уха; на его одеянии можно заметить вышитую перевязь, к которой прикреплена шпага». Это описание довольно ценно, так как скульптурное изображение, сделанное при жизни Мариньи с натуры и установленное на входе во дворец, там, где он часто появлялся, скорее всего, походило на оригинал.
81
J. Gu'erout, Le Palais de la Cite; а Paris,2e partie, p. 131.
82
Geoffroi de Paris, p. 214, vers 5931.
83
Essais historiques sur Paris,t. II, p. 36.
84
Bibl. nat„Joiy de Fieury 269, dossier 2723.
85
Ibid.,f. 235 v.
86
G. de Saint-Foix, Essais historiques…,t. II, p. 36.
87
Histoire des favoris…,p. 78.
88
Ibid.,p. 81.
Мы не обладаем таким же количеством информации о всех имеющихся изображениях Ангеррана. Его надгробный памятник был сооружен после 1475 г., и, по всей видимости, лицо статуи, изображавшей возлежащего на надгробии человека, должно было передавать некоторые черты лица самого Мариньи. [89] На гравюре Андре Теве [90] изображен бюст Мариньи, несколько повернутый направо, Ангерран представлен одетым в широкое платье, правый закатанный рукав которого открывает камзол с вышитыми обшлагами. На голове у него шапочка с двумя ремешками, скрепленными под подбородком справа; платье застегнуто на груди на пуговицу в петле. В правой руке он держит складку своей одежды, а в левой – свернутый пергамент. У него изможденное лицо, длинный орлиный нос, тяжелый взгляд, на виске вздувшаяся вена. Должно быть, этот портрет сделан поизображению, находившемуся в Экуи; с другой стороны, речь может идти и о неизвестной статуе, так как скульптура, стоявшая в проеме западного портала, известна нам по гравюре Мильена [91] и совсем не похожа на гравюру Теве. Объяснения, которые приводит последний, не точны, к тому же их невозможно проверить, и это не позволяет нам рассматривать этот портрет как изображение Мариньи. Наконец, человек на портрете слишком стар и его одежда отличается от одеяния статуи в портале Экуи, облаченной поверх камзола в чепрак без рукавов; голова статуи из Экуи не была покрыта. По тем же причинам, что и скульптура из Парижского дворца, статуя из портала Экуи могла походить на Мариньи.
89
Сохранилось три гравюры, на которых изображено надгробие Мариньи (A.-L. Millin, Antiquit'es nationales,t. HI, chap. XXVIII, pi. 3, et Bibl. rvat… Estampes, coll. Gaigniиres), воспроизведенных Л. Ренье (L''eglise Notre-Dame d'Ecouis,p. 190, 192 et 199).
90
Les vrais pourtraits et vies des hommes illustres,p. 274; эту гравюру размером 17,4 x 13,9 см отдельно взяли (Bibl. Sainte-Geneviиve, Estampes, et Bibl. de Rouen, coll. Baratte) и сделали с нее копню, уменьшенную до размера 12,5 х 7 см без бордюра (Bibl. Sainte-Geneviиve).
91
A.-L. Millin, Antiquit'es nationales,t. III, chap. XXVIII, pi. I et 2.
Ангерран был маленького роста. Помимо статуи во дворце, упомянутой Сен-Фуа, [92] мы имеем другое достоверное свидетельство: Огюст Ле Прево был знаком с человеком, который во время Революции присутствовал при эксгумации Мариньи и подтвердил, что Ангерран был небольшого роста и с очень массивной головой. [93] Унего, вероятно, были довольно светлые волосы, возможно, рыжие, если допустить, что сатирическая поэма из французского манускрипта № 146 из Национальной библиотеки, обличавшая рыжую (russus) лису, была действительно направлена против Мариньи, как посчитал Ш.-В. Ланглуа, [94] и учесть, что в «Романе о Фовеле»также мог содержаться намек на камергера. Глядя на статую портала в Экуи, можно представить, что у Мариньи были длинные волосы, уложенные полукругом на затылке.
92
Essais historiques…t. II, p. 36.
93
A. Le Pr'evost, M'emoires et notes…, t. II, p. 31.
94
Histoire litt'eraire de la France,t. XXXV. p. 346.
Все описанные виды одежды носили в то время: камзол с узкими вышитыми рукавами или чепрак с так называемыми крыльями и высокими прорезями по бокам, [95] закрепленная вокруг головы шапочка. В день смерти на нем были белая облегающая голову шапочка, плиссированная рубашка, туника и цветные штаны. [96]
Мариньи не был интеллектуалом и не стал юристом. Словесные хитросплетения Ногаре были ему чужды, и он никогда не вступал в правовые или богословские споры. Судебный процесс над Бонифацием VIII, обвинения, выдвинутые против тамплиеров, вопросы о праве короля на Империю – все это было не по его части. Он получил лишь начальное образование, выдвигалось даже предположение о том, что он не знал латыни. [97] Действительно, 23 апреля 1311 г., когда встал вопрос о линии поведения короля в отношении Бонифация, он попросил, чтобы король перевел ему текст одного из писем к кардиналам, так как он не понимал латинского языка; король спросил его, понимает ли он, на что Мариньи ответил отрицательно. [98] Вопрос, который следует за просьбой перевести письмо на французский язык,нельзя интерпретировать как «если бы я знал латынь», так как в таком случае он уже не имел бы никакого смысла; следовательно, нужно рассматривать его как «если бы я понимал смысл латинского текста письма», ведь мы не можем предположить, что Мариньи не знал также и французского! Итак, мы считаем, что король перевел Мариньи, не понявшему латинский текст, [99] письмо, в надежде прояснить его смысл; однако, поскольку Мариньи не был в курсе взаимоотношений короля и кардиналов, а также плохо разбирался в многословных документах подобного рода, перевод письма с латыни на французский язык не помог Ангеррану понять его смысл. Впрочем, еще один факт укрепил нас во мнении, что Мариньи все же немного разбирался в латыни: документы, в которых урегулировался вопрос о наследовании Артуа, исправил и дополнил Ангерран. [100] Тем не менее он предпочитал документы на французском языке: все его бумаги были написаны по-французски, за исключением одного документа в торжественном тоне, который необходимо было написать на латинском языке. [101]
95
Эта одежда стала особенно модной несколько лет спустя.
96
G. de Paris, 'ed. A. Diverr`es, p. 227; J. de Saint-Victor, da ns Baluze, Vitae…, 'ed.Mollat, t. I, p. 112.
97
G. Lizerand, Engherrand de Marigny,p. 1.
98
«Переведя мне с латыни на французский язык, так как я не понял по-латыни, он спросил меня, понял ли я. Я ответил, что нет» («Exponendo mihi latinum in gallico. qui non intelligebam latinum, et petiit a me si inteiligebam. Respondп quod non»); Cartulaire, actes,№ 5.
99
Здесь сказано «так как я не понял по-латыни» («qui non inteiligebam latinum»), а не «так как я не понимаю…» («qui non intelligo…»).
100
1309 г., 9 октября. – Асньер; на сгибе: «передача совершена, с добавлением и исправлением, сделанными по распоряжению господина Ангеррана» («collatio facta est cum additione et correctione factis per dominum Ingerranum»); Bibl. nat. M'elanges Colbert 347, № 66.
101
Cf. Cartulaire, actes.